Beste Antwort
Kanji: ana は 兄弟 人 4 ana ana ま す。
Kana: 私 は き ん う だ い が よ に ん んま す。
Romaji: Watashi wa kyoudai ga yonin imasu
Dies ist das Lehrbuchformat für das Lernen von Japanisch und wird auf formelle oder höfliche Weise verwendet. Es ist gut, auf diese Weise zu lernen, da Sie die grammatikalischen Strukturen wirklich verstehen, bevor Sie anfangen, beiläufig zu sprechen. Und ich weiß, dass mein Japanisch manchmal zu lässig ist, aber ich würde einfach sagen:
Kanji: ana が 4 人 だ よ
Kana: き ょ う だ い が よ に ん だ /
Romaji: Kyounin ga yonin da yo
Gleiche Bedeutung, nur etwas beiläufiger ausgedrückt.
Antwort
Wie andere angemerkt haben, ist es so Es ist wichtig zu wissen, dass „älterer Bruder“, „jüngerer Bruder“ und „Brüder“ (Plural / allgemeine Geschwister) durch unterschiedliche Wörter unterschieden werden. Es gab einige ausführliche Antworten, und einige der zuvor aufgeführten Wörter sind im alltäglichen Japanisch nicht sehr verbreitet. Daher werde ich versuchen, die zu verwendenden Wörter aufzuschlüsseln:
- wer Sie sein könnten ;
- die Person, auf die Sie sich beziehen;
- Anlass.
Wenn Sie:
eine Frau sind, oder lieber weibliche Sprache auf Japanisch verwenden
- Sie beziehen sich auf Ihren eigenen älteren Bruder, um zu ihm: / ni-san (etwas formeller, allgemeiner) Diese werden verwendet, um mit zu sprechen ihn, z „Hey, (mein) Bruder.“ * Wenn Sie nicht so nah sind, ihn aber dennoch (älteren) Bruder nennen müssen, z. Schwager, Sie würden ihn im Allgemeinen お 兄 さ (((に い さ)) / oni-san (etwas formeller, allgemeiner)
- Sie beziehen sich auf das ältere Bruder, um über zu sprechen: さ (((に い)) / oni-san (ziemlich allgemein, häufig) 様 ((に い さ) / oni-sama (formeller, weniger häufig) ZB (zu einem gleichberechtigten / jüngeren Freund) How 兄 さ ん は 元 気 How (Wie geht es Ihrem Bruder?)
- Sie beziehen sich auf Ihren eigenen jüngeren Bruder , um mit ihm zu sprechen: Wenn Sie mit Ihrem jüngeren Bruder sprechen, gibt es keine ähnliche Terminologie wie お 兄 ち ゃ ん. (Vielleicht, weil Sie Ihrem älteren Geschwister eher um Hilfe rufen?) Sie würden ihn nur beim Namen nennen.
- Sie beziehen sich auf Ihre eigene jüngerer Bruder, um über ihn zu sprechen: Ähnlich wie oben erwähnt, ist die höfliche Art, sich auf Familienmitglieder zu beziehen, ohne Ehrungen. [私 の] 弟 ((と う)) / [watashi no] otouto (allgemein „[mein] jüngerer Bruder“) z. [私 の] 弟 は 15 才 で す。 ([Mein] jüngerer Bruder ist 15 Jahre alt.)
- Sie beziehen sich auf die jünger div eines anderen Bruder, um über zu sprechen: (((と う と)) / otouto-san (ziemlich allgemein, häufig) ZB (zu einem gleichberechtigten / jüngeren Freund) How さ ん は 元 気 How (Wie geht es deinem Bruder?)
Wenn Sie:
ein Mann sind oder lieber männliche Sprache verwenden auf Japanisch
- Sie beziehen sich auf Ihren eigenen älteren Bruder, um zu ihm : ゃ (((い ち ゃ)) / ni-chan (ziemlich beiläufig, häufig in der Jugend) = „931e056590“> aniki (ziemlich lässig, etwas erwachsener, häufig) oder div さ (((い さ / ni-san (etwas formeller, allgemeiner) Diese werden verwendet, um mit ihm zu sprechen, z „Hey Bruder.“ * Für ältere Schwager würden Sie ihn im Allgemeinen 兄 さ ん ((い さ)) / * ni-san * nennen (etwas formeller, allgemeiner)
- Sie beziehen sich auf Ihre eigene älterer Bruder, um über ihn zu sprechen: (Dies muss nicht zutreffen, wenn Sie unter Ihren eigenen sprechen Familie oder mit jemandem, der sehr nahe steht. In allen anderen Fällen ist dies eine sichere Sache.) Ähnlich wie bei den oben genannten Ehrungen würde man sagen: (に) / ani (höflich, „älterer Bruder“) ZBは は 20 才 で す。 ([Mein] älterer Bruder ist 20 Jahre alt.)
- Sie beziehen sich auf den älteren Bruder eines anderen, um über him: さ (((に い さ) / oni-san (ziemlich allgemein, häufig) ZB (zu einem gleichberechtigten / jüngeren Freund) How 兄 さ ん は 元 気 How (Wie geht es Ihrem Bruder?)
- In Bezug auf den jüngeren Bruder gelten die gleichen Regeln, wenn Sie sprechen zu ihm. Sie würden ihn im Allgemeinen mit seinem Namen bezeichnen.
- Sie beziehen sich auf Ihren eigenen jüngeren Bruder, um über ihn: 弟 ((と う)) / otouto (allgemein,“ jüngerer Bruder „) ZB弟 は 15 才 で す。 ([Mein] jüngerer Bruder ist 15 Jahre alt.)
- Sie beziehen sich auf den jüngeren Bruder eines anderen. um über zu sprechen: =outouto-san (fair) allgemein, häufig) ZB (zu einem gleichberechtigten / jüngeren Freund) How さ ん は は 気 How (Wie geht es Ihrem Bruder?)
Wenn Sie über Geschwister im Allgemeinen sprechen, würden Sie für beide Sprecher das Wort 兄弟 verwenden ((ょ う だ)) / kyoudai (Bruder (n) / Geschwister). Wenn Sie im Allgemeinen mit jemandem über Geschwister sprechen / sich nach ihnen erkundigen, kann dieser Begriff auch Schwester (n) und einzelnes Geschwister sowie Plural bedeuten.
Wenn Sie also jemanden fragen: „Haben Sie Geschwister? (s) [Brüder / Schwestern]? “ Sie können sagen: „oud ((ょ う だ))) い ま す か (“ (kyoudai wa imasuka?) Um zu antworten, könnten Sie etwas sagen wie „は い 、 兄 が 一 い ま ま す“ (Hai, ani ga hitori imasu / ich habe eine älterer Bruder.)
兄 上, 兄 様, 兄 君 usw. sind etwas zu formal oder archaisch für alltägliche Gespräche, werden aber oft in historischen Fiktionen / Animes verwendet. Wenn das also Ihre Tasse Tee ist, ich Ich freue mich, sie weiter zu diskutieren. Ich hoffe, dies hat die meisten Ihrer Fragen beantwortet!