Beste Antwort
- „ Matulog “ (ma-too-log) , „Zum Schlafen“
- „ Matulog ka na “ (im durchsetzungsfähigen Sinne verwendet), „schlafen gehen“, wenn jemand angewiesen wird, zu gehen zum Schlafen.
- „Du gehst schlafen“
- Klassischer Filipino / Tagalog: „ikaw ay matulog na“
- ikaw (du), matulog na (go schlafen)
- Klassisch verkürzt: „ika“ y matulog na „
- ika“ y (du), matulog na (schlafen gehen)
- Umgangssprache: „Geh schlafen“
- „ Schlaf “ (ma-to-too-log), „schlafen gehen“,
- „Ich gehe schlafen“
- Klassisches Filipino / Tagalog: „ako ay matutulog na“
- ako (I), ay (ist / sind / bin), schlafen gehen
- Klassisch verkürzt: „ako“ y matutulog na „
- Umgangssprache:“ matutulog na ako „
- Verkürzt:“ matutulog na ko „
- „ Natutulog “ (na-to-too-log), „schlafend“
- „Ich schlafe“
- Clas sic filipino / tagalog: „ako ay natutulog“
- ako (I), ay (ist / sind / bin), natutulog (schlafend)
- Klassisch abgekürzt: „ako“ y natutulog „
- Umgangssprache:“ natutulog ako „
- “ Natulog „(na-too-log)“, schlief ”,
- “ Ich habe geschlafen ”
- Klassisches Filipino / Tagalog:“ ako ay natulog ”
- ako (I), natulog (geschlafen)
- Klassisch abgekürzt: „ako“ y natulog „
- Umgangssprache:“ natulog ako „
- “ Tulog na „(Zu protokolliert),“ schlafen gehen „
- “ schlafen gehen, meine Liebe „
- Klassischer Filipino / Tagalog:“ tulog na aking mahal „
- tulog na (schlafen gehen), aking (mein), mahal (Liebe)
- Umgangssprache: „tulog na mahal ko“
- „ Tulog na “(to-log na),„ schlafend “
- „ Er / sie schläft “
- Klassischer Filipino / Tagalog:„ siya ay tulog na ”
- siya (er / sie), ay (ist / sind / bin), tulog na (schlafend)
- Klassisch abgekürzt:“ siya ”y tulog na”
- Umgangssprache: „er schläft“
- „ Tinulugan “ (tee-nu-lu-gan) „schlief in / auf“
- „Der Raum, in dem wir geschlafen haben, ist schön ”
- Klassisches Filipino / Tagalog:” ang kwartong aming tinulugan ay maganda ”
- ang (the), kwarto (zimmer), aming (wir), tinulugan (geschlafen), ay (is), maganda (beautiful)
- Umgangssprache: „maganda yung tinulugan namin kwarto“
Antwort
„Matulog ka na“.
Auf Englisch müssen Sie bei einem Befehl nicht „SIE gehen schlafen“ sagen, da das „Sie“ verstanden wird. Wir sagen einfach: „Geh schlafen.“
Aber in Tagalog musst du immer noch „du“ sagen.
„Matulog ka na“ zerfällt also als „Matulog“ – Geh schlafen; „Ka“ – du; „Na“ – jetzt. Und wir beginnen mit dem Verb;)