Beste Antwort
Als ich in der Vorschule war, wurde diese Sitzposition „indischer Stil“ genannt. Ich nehme an, dass die Lehrer in den letzten zwei Jahrzehnten beschlossen haben, den „indischen Stil“ durch einen politisch korrekteren Ausdruck zu ersetzen.
„Criss-Cross-Apfelmus“ sind die ersten beiden Zeilen eines alten Kindergartens Reim:
Apfelmus-Spinnen kreuz und quer kriechen deinen Rücken hoch Spinnen hier Spinnen dort Spinnen sogar in deinen Haaren Kühle Brise Enger Druck Jetzt hast du die Schauer
Jede Phrase wird mit erzählt eine Handlung wie das Einblasen in die Haare des Kindes, das Umarmen des Kindes oder das Kitzeln, ähnlich wie „Eensy-Weensy Spider“. Die Aktion für „kreuz und quer“ bestand traditionell darin, die Zeigefinger (nicht die Beine) zu kreuzen.
Ich vermute, dass der Ausdruck aus Gründen der Vertrautheit mit Kindern gewählt wurde und weil „kreuz und quer“ das beschreibt Beinanordnung.
Antwort
Ich habe den Ausdruck vielleicht schon einmal gehört – er klang vage vertraut, ein bisschen kindisch. Ich dachte, es könnte eine Art kindliche Verspottung gewesen sein oder vielleicht Teil eines Kinderspiels. Ich erinnere mich nicht an meine Kindheit in Australien.
Schauen Sie sich die anderen Antworten hier an und schauen Sie nach Bei Google bezieht es sich auf das Sitzen mit gekreuzten Beinen auf dem Boden. Vielleicht eine Anweisung, die Vorschulkinder von einem Kinderbetreuer erhalten. Es sieht auch so aus, als gäbe es ein passendes Lied.
Was es bedeutet, würde Criss-Cross Ihre Beine kreuzen, „Apfelmus“ scheint nur poetisch zu sein – es reimt sich vage und fügt hinzu eine bestimmte Trittfrequenz. Es handelt sich nicht um eine tatsächliche Sauce.