Nejlepší odpověď
Ano, opravdu na ní nevidím nic špatného. Pokud se obáváte použití determinátoru některých spolu s množným číslem (knihy), pak se nemusíte bát, protože kombinace zcela funguje . Hrubou chybou by bylo, kdybyste pokračovali a přeměnili tyto have na své nepřetržité které mají , což by vedlo k implikaci – „Jím své knihy.“ Určitě to nechcete dělat! 🙂 Have zde zůstává stativním slovesem, protože má samo sebe. Takže ve skutečnosti o větě neexistují žádné výčitky.
Díky za A2A.
Odpověď
Rozhodně ne. „Kdyby tam byl můj manžel včera, mohl jsem ho najít,“ je gramaticky nesprávné. Především zde nelze použít subjunktivní náladu, protože nic nenasvědčuje nemožnosti. Například pokud by věta znela „kdyby byl můj manžel upírský netopýr, zastřelil bych ho. Nelze předpokládat, že zde lze použít subjunktivní náladu. Správná verze této věty tedy zní: „kdyby tam byl včera můj manžel, našel bych ho.“ Toto je založeno na gramatickém protokolu paralelní větné struktury v tom, že když je hlavní věta tohoto typu složité věty v podmíněném dokonalém čase, musí být vedlejší věta obsahující spojení „if“ v pluperfektním čase.
POZNÁMKA: Například nesplněná podmínka, jako v tomto konkrétním případě, „kdyby tam byl můj manžel včera, zabila bych ho“, je minulostí nebo situací po skutečnosti: skutečnost, že „Můj manžel tam včera nebyl, takže jsem ho nezabil.“
POZNÁMKA: Nesplněná podmínka je vždy tvořena tímto typem paralelní gramatické struktury, konkrétně s klauzulí „if sestávající z pluperfect čas a hlavní věta sestávající z podmíněného dokonalého času. Podívejte se na další výstižný příklad: „kdybych věděl o blížícím se dešti, přinesl bych si deštník.“ Ano, toto je nesplněná podmínka „pryč s větrem“. Mapuje se následovně:
Příslovková spojka „if“ + pluperfect tense (podřízená věta) + podmíněný dokonalý čas (hlavní věta). Samozřejmě můžeme tyto věty otočit následovně: „Našel bych svého manžela, kdyby tam byl včera,“ a „Přinesl bych si deštník, kdybych věděl o blížícím se dešti.“
POZNÁMKA: Když hlavní věta předchází podřízené příslovcové větě, není ve větě nutná čárka.
Stručně řečeno, správná verze „kdyby tam byl včera můj manžel, mohla jsem najít „Je„ kdyby tam byl můj manžel včera, našel bych ho. “