Proč je káva „コ ー ヒ ー“ v japonštině, když její lepší a rozumnější verze je „コ ー フ ィ ー“?

Nejlepší odpověď

Když nizozemské slovo koffie bylo poprvé přivezeno do Japonska, Japonci to napsali přesně tak, jak to znělo: コ ー ヒ ー. Ano, ヒ v té době znělo jako [fi].

Lidé vám řeknou, že ahoj bylo nejblíže, k jakému …