Nejlepší odpověď
Chingu neboli „친구“ znamená v korejštině „přítel“.
Upravit (7/7/15) ): Toto je první odpověď, kterou jsem kdy na Quora napsal, a právě jsem si uvědomil, že byla sbalena kvůli nedostatku textu, takže sem přidám nesmyslný text, protože Joshua už odvedl skvělou práci a tam opravdu není více přidat.
Zde je odkaz jen proto, že: Urban Dictionary – Chingu
Odpověď
„Chingu“ 친구 je velmi komplikované slovo, protože má dva různé významy v závislosti na kontextu. Většina asijských jazyků je vysoce kontextově citlivá a výraz „chingu“ je toho skvělým příkladem.
První význam je jednoduše „přítel“ a tento význam vzniká, pokud ve skutečnosti nemluvíte o nikomu konkrétním. Například když se někdo zeptá „Kolik chingusů v Koreji máte?“ Můžete spočítat všechny své přátele.
Pokud však ve skutečnosti mluvíte o někom konkrétním, pak je chingu známým nebo přítelem nebo spolupracovníkem, který se narodil ve stejném roce jako vy (oba 1984, oba 1995 atd.) Pokud je někdo starší nebo mladší než vy, nemůžete jej nazvat chingu. Musíte použít jiný název.
Důvodem je to proto, že asijské a zejména korejské sociální vztahy jsou úplně jiné než na západě a korejský slovník to respektuje. Západ je obecně rovnostářský a Američané jdou ještě dále do extrému než ostatní lidé ze Západu, protože Američané rádi navazují nová ad-hoc přátelství, kdykoli mají příležitost. noví přátelé je extrémnější než teenager zamořený akné, který sbírá karty Pokémona.
Korea je v podstatě pravý opak. Korejská společnost je přehnaně hierarchická. A Korejci, stejně jako většina lidí mimo Severní Ameriku, věří, že kvalita je důležitější než množství s s ohledem na přátelství. Kvůli sociální hierarchii je v Koreji důležité odkazovat na ně podle názvu, který zdůrazňuje jejich a jejich místo v sociální hierarchii. Anglické slovo „friend“ označuje přátelství v rovnostářském chápání přátelství. Korejské slovo „chingu“ naopak odkazuje na váš vztah v kontextu hierarchické komunity.