nejlepší odpověď
„Che bella“ je esklama řešená jako kompliment obvykle odkazující na dívky / ženy (ženy), ale také na předměty, které mají v italštině ženské pohlaví a je to přeložitelné jako „jak krásné“. Například když uvidíte hezkou dívku, můžete ji pochválit slovy „wow, che bella!“; ale jak jsem již řekl dříve, můžete také použít tuto větu odkazující na objekty: znovu, například pokud vidíte roztomilé tričko (nezapomeňte na tričko, „maglia“, v italštině je ženské pohlaví, jinak pokud jste mluvili o „Nevím, klobouk,„ cappello “, což je v italštině mužské pohlaví, měli byste použít„ che bellO “). Svou úvahu o tom, jak krásné to je, můžete vyjádřit slovy„ che bella! “. Doufám, že je vše jasné: Jsem Ital, takže angličtina není můj první jazyk. 🙂
Odpověď
„Che bella“ lze přeložit jako „jak krásná“, například „Che bella che sei oggi“ znamená „Jak krásná jsi dnes“ (také pravděpodobně slyšel „Ma come sei bella oggi“, což je v zásadě totéž. Pohybující se na „bella“ je ženské podstatné jméno, zatímco „bello“ je podstatné jméno mužské. Takže můžete také říci „Che bello che sei oggi“. používejte adjektivum „bella / o“ jak u lidí, tak u předmětů. Už jste viděli, jak to používat u lidí. Nyní je to s objektem. Příklad: „Quel vestito è così bello!“ (Ty šaty jsou tak krásné!)
Pravděpodobně jste také slyšeli „Ma che bella giornata che è oggi“, což je „Jaký je dnes krásný den“