Nejlepší odpověď
Dafuq je anglické slangové slovo, které má někde původ v propasti internetu se zhruba stejným významem jako anglická fráze „What do fuck?“. Tato fráze se často používá k označení extrémního překvapení. Když je zlostně vykřiknuto, často s sebou nese výhružný a obviňovací tón.
Odpověď
No to byl zajímavý ponor do stroje GamerGate WayBack.
Její přesný význam je pro mě záhadou. Představuji si, že reagovala na další trollovací hashtag, který jsem nenechal Google spojit s mým jménem zadáním sem. Nikdy jsem to neviděl, ale všichni si dokážeme představit, co následuje po # Zrušit…
Obvykle by to bylo místo, kde by liberál řekl „ale dostane povolení, protože byla obětí.“
Ne tak liberální.
Osobně jsem zesměšňoval prezidenta Donalda Trumpa za doporučení „The Failing New York Times.“
Stahuji svůj výsměch ohledně této problematiky.
Je nepříjemné to psát a vztahuje se to pouze na toto úzké vydání … ale … #MAGA
Donald Trump má samozřejmě málo času pro nuance, takže mu chyběla importovaná část jejich vlastního jména:
„The Failing New York Times “”
Druhé „The“ je povinné. Řekněte prosím kdo le věc. Ano, pokaždé.
Jako „Kmen jménem Quest“. Celá věc. Pokaždé.
Miluji tu část, kde říkají, že jde o „snahu ve špatné víře“. Nikdo nepředstírá, že to je něco jiného než to, co to je. Na stole není žádný podvod.
Není to proto, že je žena. Není to proto, že její práce uráží část populace. Jedná se o vzájemnost.
Pošlete ji na Sibiř. Správně?
Tahle dávka mě unavuje. Z republikánského tábora jsem přeběhl kvůli takovým kecy. Nemám rád probouzení se v sobotu ráno s nožem v zádech.
No. Slunce přichází nahoře nad tímto plazícím se skřetem. Myslím, že bych měl raději vyrazit do podzemí.
Nyní je v redakční radě The Failing New York Times .
Nejnovější zprávy, novinky ze světa a multimédia Nechám je tady .
Bez příjmů z reklam , Old Media dies-in-dark .