Nejlepší odpověď
Vezměme si například, že existuje brána a je zamčená, ale brána je tak malá, že přes ni můžete snadno přeskočit – takže poráží účel mít bránu
Což znamená, že je to k ničemu
Doufám, že to pochopíte, opravdu špatně vysvětluji věci.
Odpověď
K vyhledání etymologie této fráze jsem použil Knihy Google před několika měsíci. Výsledky jsou velmi zajímavé a vůbec se neshodují s běžnými koncepcemi historie tohoto výrazu. Ale nejsem obchodně etymolog, takže nemám ponětí, jak zveřejnit svá zjištění.
Termín „studená krůta“ pochází z odborových časopisů a časopisů z prvních let dvacátého století a vlastně původně znamenalo něco velmi odlišného od současného použití. Pokud vím, zdrojem jeho použití je esej s názvem „O některých formách moderního převýšení“ od Ernesta Belforta Baxe, shromážděná v jeho díle z roku 1902 Etika socialismu: další eseje v moderní socialistické kritice. Odkaz na knihy Google: http://books.google.com/books?id=JEBJAAAAIAAJ&pg=PA98&dq=\%22cold+turkey\%22&hl=en&ei=B1xATfXiDMOC8gbQpMDBBA&sa=X&oi=book\_result&ct=result&resnum=5&ved=0CEoQ6AEwBDjeAg#v=onepage&q=\%22cold\%20turkey\%22&f=false
Příslušnou pasáží je tato „„ Převýšení “jsme charakterizovali jako mimořádně buržoazní zlozvyk a je jistě pravda, že se omezuje hlavně na střední třídy. Dělnické třídy mají mnoho chyb, jak je jen přirozené, ale to pro ně jako pro třídu není charakteristické. Žádný dělník by například nevyznával, že by upřednostňoval spaní v posteli se strašidly před účastí studeného krocana a šampaňského – a to ani v případě, že by byl vegetarián a teetotaler dohromady. “
Takže studená krůta „se používá jako vyjádření bohatství, spotřeby atd., hned vedle šampaňského. Je úžasné to vidět, ale toto se vyvine ve standardní termín pro bohatství mezi odborovými časopisy pro příštích několik let.“ A nejen bohatství, ale i třídní zrada, jak je možná rodící se ve výše uvedeném citátu. Zde je příklad – je jich mnohem více, protože uvidíte, zda provádíte vyhledávání sami.
Deník unie přepojovačů, Svazek 10 (1907)
http://books.google.com/books?id=Au8oAAAAYAAJ&pg=PA136&dq=\%22cold+turkey\%22&hl=en&ei=xVdATeCPLIP58Aaoqc3LBA&sa=X&oi=book\_result&ct=result&resnum=4&ved=0CEQQ6AEwAzi\%20-AQ#v=onepage&q=\%22cold\%20turkey\%22&f=false
„Nyní, když Unie výhybkářů vznesla poptávku po železnici MS Mayse, předseda generálního výboru Bratrstva železničních trenérů, v rozhovoru, který vyšel v Kansas City Journal 30. října, uvádí otevřeně a výše – nastoupit na to, co hodlá jeho organizace udělat v případě, že Unie výhybek vystoupí na stávku. Říká: „Výhybkáři mohou udeřit, ale určitě ochráníme silnice.“ Není to „studená krůta?“ Pokud to není upřímné připuštění, že jeho organizace úmyslně SCAB v Unii Switchmenů, jak jinak to lze vyložit? “
Další příklad pochází z Deník Railway Carmen, svazek 14, v dopise SH Nicodemus v zóně Panamského průplavu (ale v Crescent City v Kalifornii) ze dne 1909:
„I bylo velmi líto, že jsem si všiml, že IACW odvrátil nás od studeného krocana, ale všechno funguje dobře pro ty, kteří slouží Pánu, takže nebudeme plýtvat žádným papírem v komentáři, protože věřím, že jsme v prostorách splnili svou povinnost a budeme muset nechat bratra Pata jeho malé stádo nerušené a pádlovat naše vlastní kánoe … „
http://books.google.com/books?id=jDCfAAAAMAAJ&pg=PA313&dq=\%22cold+turkey\%22&hl=en&ei=vlZATamQOYus8AaYpo3GBA&sa=X&oi=book\_result&ct=result&resnum=10&ved=0CGAQ6AEwCThu#v=onepage&q=\%22cold\%20turkey\%22&f=false
Stejný nápad: IACW zjevně odmítá postavit se proti určité skupině železničních vagónů v jakémkoli sporu nebo rozhodnutí.
Tento další příklad zobrazuje přesně to, kde nastane odbočka, soutok dvou definic: třídní válka jako stará definice a řešení lékařský problém s nedostatkem léčivých pomůcek jako nový. Vychází to z Texas State Journal of Medicine, svazek 8 (1913), který sám vhodně překlenuje propast mezi obchodním hadrem a lékařským dokumentem. Je to krátký kousek s názvem „Eddyite Profits“, původně publikovaný v California State Journal of Medicine:
„Je dost snadné pochopit, proč gay a slavnostní Eddyite šuká a„ čtenáři “a podobně jsou proti všemu, co přispívá k veřejnému zdraví nebo ke zmírnění nemocí. Čím více onemocnění bude, tím více „absence léčby“ a „uzdravení“ k tomu budou vyzváni. Poskytování „absence léčby“ pacientům s neštovicemi, tyfem nebo tuberkulózou je čistým, čistým, bezpečným a mimořádně výnosným zaměstnáním. Neexistuje nebezpečí osobní nákazy a neexistují žádné výdaje na čas ani peníze na studium, vybavení, kancelář, nájem atd. Je to všechno jen „studená krůta“ a čím více nemocí a nemocí v komunitě, tím více peněz na „čtenář“ a „léčitel“. O manželce našeho dobrého Senátora Works se říká, že je „léčitelka“; Je možné, že čistě obchodní důvody vedly senátora k tomu, aby se postavil proti národní legislativě v oblasti veřejného zdraví?Sotva je rozumné předvídat pro jednu třídu lidí nic jiného než nejdokonalejší značku čistoty motivu a pro jinou třídu nic jiného než nejzákladnější designy; není rozumné předpokládat, že Eddyité jsou lstiví a všichni lékaři jsou toho plní. Lidská přirozenost je velmi lidská přirozenost, ať ji najdete kdekoli. A nesmíme zapomenout na bezpečnost a pohodlí – nemluvě o velké sklizni – při absenčních ošetřeních za několik dolarů za. “
http://books.google.com/books?id=NbEDAAAAYAAJ&pg=PA243&dq=\%22cold+turkey\%22&hl=en&ei=VFVATcnOJIKB8gatzeWqBA&sa=X&oi=book\_result&ct=result&resnum=6&ved=0CEwQ6AEwBTgK#v=onepage&q=\%22cold\%20turkey\%22&f=false
Takže původní autor v Kalifornii tvrdí, že zlé obchodní a politické zájmy používají doktríny Christian Scientist („Eddyite“) jako zástěrku třídní války proti lékařům i chudým nižším třídám a používá „studená krůta“ v původním smyslu, aby se dostala k jádru věci. Protože se tento krátký kousek šířil v lékařských časopisech po celé zemi, zřejmě čtenáři, kteří tento pojem neznali, znamenali něco velmi odlišného – křesťanská vědecká praxe léčba nemoci bez lékařského zásahu.
Odtud se dostáváme k tomu, co je, pokud Google Books ví, nejčasnější použití „studeného krocana“ v jeho moderním smyslu. Toto je Měsíční bulletin ministerstva zdravotnictví ve městě New York, svazek 10 (1920):
http://books.google.com/books?id=5ycCAAAAYAAJ&pg=PA274&dq=\%22cold+turkey\%22&hl=en&ei=0lJATdDnIcP38AaSh9HmBA&sa=X&oi=book\_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC8Q6AEwADgK#v=onepage&q=\%22cold\%20turkey\%22&f=false
„Někteří závislí dobrovolně přestávají brát opiáty a“ trpí to „, jak vyjadřují to bez lékařské pomoci proces, který se v jejich slangu nazývá „studený krocan“; většina z nich však nemá morální odvahu to udělat a úspěšně to uskutečnit. “