Nejlepší odpověď
Znamená to totéž jako staré přísloví v gaelštině Cha rùn agus rùn aig triùir e – není tajemstvím, pokud to vědí tři lidé.
Jinými slovy, něco lze udržet v tajnosti, pouze pokud to ví jedna osoba – a jediná sama. Pokud je tajemství známo třem lidem, pak do té doby, než dva z těchto lidí zemřou a o tajemství bude vědět pouze jedna zbývající osoba, je skutečnost, že tajemství zůstává tajemstvím, ohrožena.
Myšlenka, že tajemství zaručeně zůstane tajemstvím, pouze pokud jedna osoba ví, že se jedná o opakující se téma v evropských příslovích.
Odpověď
Toto je citát Williama Blakea. Možná je to vaše domácí práce v angličtině :-), v takovém případě by bylo vyhledávání na Googlu rychlejší.
Jde o představivost, vizi, vidět celkový obraz z detailu. Zrnko písku je malé a svět je obrovský. Z toho vyplývá, že nebe je také obrovské, takže jediná květina je nepatrným odrazem mnohem větší krásy. Pocit úžasu a úžasu. Pro Blakea tyto drobnosti, zrnko písku a květina, každá z nich odráží a obsahuje aspekty celku, takže v květině je Bůh a Bůh, který vytvořil svět, vytvořil zrnko písku, které je samo o sobě celý svět.
Zrnko písku a květina se stávají metaforami skryté krásy a božství ve světě. Je to náš nedostatek představivosti, který nás brzdí. Ale pro Blakea existuje také duchovní stránka, dětská radost z pohledu na jednoduché věci se spojuje s božským – to, co TS Eliot nazval Bezobslužný okamžik, když jste úplně pohlceni a nemyslíte na sebe, jste opravdu sami sebou.