How to say ' should have ' ve španělštině


nejlepší odpověď

Nenechte se zmást deber s deber de . Deber de musí , když to znamená pravděpodobnost . → Ella debe de ser muy rica.> Ona musí být velmi bohatý.

Deber Dlužíte mi. Dlužíte mi nic = No me debes nada. Dlužím vám deset eur. = Te debo diez euro.

Deber Musíte, musíte, musím pro → pro současné nebo budoucí závazky .

Debemos marchar nos / ir nos ahora, mañana = musíme jít hned, zítra; musíme jít hned, zítra; musíme jít hned, zítra.

Deber Měl by, měl by → za minulé závazky .

Měl jsem dostat benzín dříve. > Yo debería haber echado gasolina antes.

Měl jsem se dostat plyn dříve. > Yo tendría que haber echado gasolina antes.

Měl jsem se dostat plyn dříve. > Yo debía haber echado gasolina antes.

Měl jsem dostat plyn dříve. > Yo tenía que haber echado gasolina antes.

Měl jsem se dostat plyn dříve. > Yo debí haber echado gasolina antes. / ( Yo tuve que haber echado gasolina antes, v tomto případě to nebude správný překlad.)

Měl jsem jí říct pravdu . > Yo debería / tendría que haberle dicho la verdad.

Měl jsem jí říct pravdu . > Yo debía / tenía que haberle dicho la verdad.

Měl jsem jí říct pravdu . Yo debí haberle dicho la verdad. / ( Yo tuve que haberle dicho la verdad, v tomto případě to nebude správný překlad.)

Odpověď

Je špatná španělština používat tři slovesa, zvláště při psaní, pokud můžete použijte pouze jednu.

„Měl jsem jí to říct.“

Debí decirle. = Vynikající

Debería haberle dicho = Špatné pro psanou španělštinu, přijatelné během řeči.

Toto je velmi častá chyba, kterou lidé dělají, dokonce i rodilí mluvčí to dělají pořád, ale věřte mi , nedělej to. Tuto radu mi dali dva různí učitelé, z nichž oba jsou uznávaní autoři.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *