Nejlepší odpověď
Každá aplikace pro úpravy textu vyvolává horní a dolní indexy svým vlastním způsobem. V odpovědi Stevena ukazuje způsob, jak jej vyvolat v Editaci textu. V aplikaci Microsoft Word jej vyvoláte tak, že vyberete text, který chcete přepsat, poté přejdete do nabídky „Formát“ a vyberete „Písmo…“ a poté kliknete na tlačítko Horní index.
Odpověď
Takže jako znaky Unicode je k dispozici spousta horních písmen abecedy: ᵃᵇᶜᵈᵉᶠᵍʰⁱʲᵏˡᵐⁿᵒᵖʳˢᵗᵘᵛʷˣʸᶻ. Proč chybí q, ptáš se? Protože to nejsou jen horní písmena. I když vypadají jako horní písmena, jsou většinou určena pro velmi konkrétní použití. Jak říká Thomas Phinney ve své odpovědi, jsou kódovány kvůli sémantické diferenciaci a nejen typografické ornementaci.
Existovaly návrhy na kódování horního indexu q, ale byl odmítnut, protože neexistují důkazy o tom, že by takový znak je potřeba pro sémantickou diferenciaci, tj. normální q má stejný význam a může mít tento tvar v závislosti na použitém formátu písma nebo aplikace. Tyto návrhy si můžete prohlédnout na http://www.unicode.org/L2/L2011/11208-n4068.pdf a http://www.unicode.org/L2/L2010/10230-modifier-q.pdf . Existuje také několik komentářů: http://www.unicode.org/L2/L2010/10315-comment.pdf a http://www. unicode.org /L2/L2010/10316-cmts.pdf. Většina kódovaných horních písmen byla přidána, protože se používají ve fonetické notaci s velmi konkrétním významem. Některé pocházejí ze staršího kódování, jako je SUPERSCRIPT LATINSKÝ MALÝ LIST I a SUPERSCRIPT LATINSKÝ MALÝ LIST N. Ten se také používá ve fonetické notaci. Druhý horní index ᵃᵇᶜᵈᵉᶠᵍʰʲᵏˡᵐᵒᵖʳˢᵗᵘᵛʷˣʸᶻ byl přidán pro konkrétní fonetické použití v různých časech.
Následující byly přidány do Unicode ve verzi 1.1 a jsou většinou používány v IPA (International Phonetic Alphabet) nebo byly použity v IPA před rokem 1989, nebo se používají v amerikanistické fonetické notaci.
- ʰ MODIFIER PÍSMENO MALÉ H pro aspiraci, např. kʰ
- ʲ MODIFIER DOPIS MALÉ J pro palatalizaci, např. lʲ
- ˡ MODIFIER LETTER SMALL L pro boční uvolnění, např. dˡ
- ⁿ SUPERSCRIPT LATINSKÝ MALÝ LIST N pro nasalizaci, např. ⁿd
- ʳ MODIFIER LETTER SMALL R pro rhoticitu, např. əʳ, přepsáno ə˞ od roku 1989
- ˢ MODIFIER LETTER SMALL S pro fricativizaci, např. tˢ, přepsaný od roku 1989
- ʷ MODIFIER LETTER SMALL W pro labializaci, např. kʷ
- ˣ MODIFIER LETTER SMALL X pro neznělé velar fricative vydání, např. kˣ, přepsaný k͡x od roku 1989
- ʸ MODIFIER LETTER SMALL Y pro palatalizaci v americko-fonetické notaci, např. lʸ místo IPA lʲ.
Tento byl přidán do Unicode 3.2. Viz návrh na jeho přidání http://www .unicode.org / L2 / L2000 / 00159-ucsterminal.txt
- ⁱ SUPERSCRIPT LATINSKÝ MALÝ LIST I
Do Unicode 4.0 a 4.1 (poslední 3) byly přidány následující položky. Návrhy na jejich přidání najdete na webu Unicode: http://www. unicode.org / L2 / L2003 / 03180-add-mod-ltr.pdf a http://www .unicode.org / L2 / L2004 / 04044-phonetic.pdf . Jsou to také fonetické symboly a používají se v nestandardních notacích IPA nebo jiných fonetických zápisech.
- ᵃ MODIFIEROVÝ LIST MALÝ A
- ᵇ MODIFIERNÍ LIST MALÝ B
- ᵈ MODIFIERNÍ LIST MALÝ D
- ᵉ MODIFIEROVÝ LIST MALÝ E
- ᵍ MODIFIEROVÝ DOPIS MALÝ G
- ᵏ MODIFIERNÍ DOPIS MALÝ K
- ᵐ MODIFIEROVÝ DOPIS MALÝ M
- ᵒ MODIFIEROVÝ DOPIS MALÝ O
- ᵖ MODIFIEROVÝ DOPIS MALÝ P
- ᵗ MODIFIEROVÝ DOPIS MALÝ T
- ᵘ MODIFIEROVÝ DOPIS MALÝ U
- ᵛ MODIFIEROVÝ DOPIS MALÝ V
- ᶜ MODIFIKÁTOR PÍSMENO MALÉ C
- ᶠ MODIFIKÁTOR PÍSMENO MALÉ F
- ᶻ MODIFIKÁTOR PÍSMENO MALÉ Z
Bylo tam spousta další písmena modifikátoru (písmena horního indexu), která byla přidána pro fonetický přepis (IPA, ale také uralská fonetická abeceda atd.), jsem je do seznamu nezařadil.