Nejlepší odpověď
Poznámka: Následující moje odpověď byla původně odpovědí na další otázku „Jaký je ekvivalent Děkuji vám v Pure Telugu?“
Vezměte prosím na vědomí, že původní otázka se týká pouze čisté telugštiny, ale nikoli smíšené telugštiny. Později byla tato otázka sloučena s touto a moje odpověď se sem přesunula. Ten, kdo spojil tyto dvě otázky, si pravděpodobně neuvědomuje rozdíl mezi General (Mixed) Telugu a Pure Telugu.
Přímá odpověď na tuto otázku je – నెనర్లు / నెనరులు (Nenarlu nebo Nenarulu – नेनरुलु / नेनर्लु)
= Díky.
Moderní (smíšená) telugština používá కృతజ్ఞతలు nebo ధన్యవాదాలు ( kRutajnatalu nebo dhanyavaadaalu कृतज्ञतलु / धन्यवादालु) < / rozpětí>. Z těchto dvou sanskrtských výrazů je první z nich nativně vytvořeným použitím v AP-TS, zatímco druhý je nedávný import / napodobenina z hindštiny. KRutajnata znamená „znalost laskavosti hotova“. Dhanyavaadam znamená „říkat, že jsem požehnán“. Můžete tedy pozorovat, že ani jeden z nich přesně neodkazuje na anglický význam „děkuji“.
Zde však stojí za zmínku bod – zřejmě Telugus nemáte zvyk vyměňovat si pozdravy jako „Dobré ráno, dobrý večer, hodně štěstí, děkuji, gratuluji, přeji všechno nejlepší atd.“ na rozdíl od jiných velké civilizované rasy. Důvod není znám. Dokonce i výkřiky jako „Bhalaa, bhalee, bhaley, bhalaarey, ayyaarey, majjaarey, sebaas, bhesh, Wahvaa, Wah-Re-Wah atd.“ jsou importované. , ale ne nativně Telugu. Čistě telugské ekvivalenty takových výrazů nevidíme nikde ani v naší starověké literatuře. I naše stará literatura používala stejné importované výrazy. Kvůli nedostatku této tradice pozdravů a také kvůli absenci vhodných výrazů používá moderní Telugus pouze pozdravy vypůjčené z angličtiny.
Proto, když říkáme „Nenarlu znamená díky“, právě konvertujeme starověké podstatné jméno ( Nenarlu – vděčnost) do pozdravu. Ne že by naši předkové měli zvyk / tradici říkat „děkuji“.
Trochu více o Nenarlu (děkuji)
Uvidíme většinu současných lidí, kteří jsou trochu obeznámeni s telugskou literaturou, a argumentujeme, že Nenaru znamená láska, ale ne Díky. Ne. Láska je jen jedním z významů Nenaru , ale to není jeho jediný nebo primární význam. Primárním významem je „vděčnost“, protože toto slovo „ Nenaru‘ původně znamenalo „vzpomínku“, ale ne lásku. Esp. Vzpomínka na přízeň. Takto následoval v posledních dobách pocit „vděčnosti“. Dokonce i v jiných dekanských jazycích znamená „Nena“ pouze vzpomínku.
Jak tedy přišlo toto slovo k označení lásky v telugštině a odkud?
Toto přisuzování novějších významů jiných než vděčnost Nenaru se zjevně odehrálo v posledních dobách. Aby slovo prošlo sémantickou nebo fonetickou změnou, musí být široce používáno. Ale Nenaru se nezdá, že by žil v populární hovorové měně někdy v literární fázi jazyka, přičemž se v literatuře používá jen mírně. Je tedy jasné, že tato sémantická změna / modifikace / přidání není přirozeným jevem.
Podle mě Nenaru podle všeho utrpěl stejný osud jako osud několika dalších slov čistého telugština, která byla použita jako oportunistická plniva pro metr (Chhandas ), a tím uměle přinucena podstoupit kontextuální změna v jeho sémantice. Navíc se tradičně kladl velmi malý důraz na zachování čistoty telugštiny, její slovní zásoby a významů. Důraz byl vždy kladen spíše na zachování čistoty a bezvadnosti sanskrtu, jeho slovníku a významů, takže tento přístup je – Pokud je sanskrt neporušený, je neporušený i telugština, ať se s ním stane cokoli. Faktem však zůstává, že – nemůžete žít, pokud má vaše teta jen oběd.
(29.06 .2019)
Odpověď
Aktualizovaná verze této odpovědi je k dispozici zde. Jaká jsou telugská slova, která byste měli vědět, abyste získali pomoc v Andhra Pradesh ?
I základní slova v jakémkoli jazyce narážejí na stovky a stovky. O kolik jich tedy můžeme diskutovat?
Dobře, tady je malý seznam slov v telugštině.
- amma = matka
- naanna = otec
- niiLLU = voda
- daaham = žízeň
- aakali = hlad
- illu = domov / dům
- kuuturu = dcera
- koDuku = syn
- eemiTi = co
- evaru = kdo
- enduku = proč
- eppuDu = když
- elaa = jak
- eedi = který
- enni = kolik
- idi = toto
- adi = že
- akkaDa = tam
- ikkaDa = zde
- ippuDu = hned
- appudu = pak
- ilaa = takto
- alaa = takhle
- raNDi = přijďte
- kuuchooNDi = prosím sedící
- maLLii = znovu
- kannu = oko
- mukku = nos
- cheyyi = hand
- kaalu = noha
Seznam může pokračovat. Doufám, že to bude stačit.
Všiml jsem si, že tento seznam je pro čtenáře možná trochu užitečný a zajímavý. Zde je několik dalších slov, pokud by to bylo užitečné.
31. uppu „sůl“
32. paalu „mléko“
33. chevi „ucho“
34. noru ‚ústa
35. veelu finger
36. „vesnice“ uuru
37.. andam beauty
38. thondaragaa „rychle“
39. nidra sleep
40. ivvanDi „uveďte“