Jaká je etymologie slova pane?


Nejlepší odpověď

„Sir“ byl původně „sire“, tedy „otec“ nebo „starší“, např. 1250 „najmout otce a najmout dam þreteþ najmout bete“ („její otec a matka jí vyhrožovali, že ji zbijí“).

To přišlo z latiny (přes francouzštinu) „senior“, což znamená „starší“. Ve francouzštině stále přetrvává jako sieur . Používal se ve francouzštině k označení králů a nejprve měl tuto podobu v angličtině (např. Layamonův Brut „Welcome Sire Arthur“, kolem roku 1275). Postupně byl rozšířen o rytíře a do 15. století získal obecný význam jako titul úcty.

Odpověď

Pohledný se v angličtině poprvé objevil jako pohledný, což znamená „snadno ovladatelný“, někde kolem roku 1450.

Pohledný je konglomerát dvou různých kořenů slov – hand a některé . Jak Adam zmiňuje, ruka v podstatě znamená „snadno ovladatelný“. Toto slovo je jedním z velkého počtu proto germánských slov, jejichž původ je stále relativně nejasný. Germánské kořeny slova by pravděpodobně mohly popsat činnosti lovu, chytání, pronásledování a ergo, část těla, která se k tomu používala. -some v zásadě znamená „vyznačuje se specifickou kvalitou“, jako v příponě slov jako zdraví , problematické , těžkopádné atd.

Protože jako první se objevilo, jako každé jiné slovo, i hezký . Za ta léta to začalo znamenat „šikovný, pohodlný“ (kvůli něčemu, co se dá snadno zvládnout), pak „trefný, chytrý“, „středně velký“, „extrémně velký / značný“ jako v množství peněz (protože to trvalo jedna velká část ruky ), „slušné, rozkošné“, „zdvořilé, laskavé, velkorysé“ a nakonec „galantní a odvážní“. Všechny tyto významy byly používány před rokem 1650.

Od roku 1750 se slovo začalo pravidelně objevovat jako adjektivum, příslovce ( hezký způsob) a sloveso. Něco hezkého (dnes již zastaralého) bylo vylepšit a vylepšit. Jako přídavné jméno je zajímavé poznamenat, že hezký byl použit k popisu mužů i žen ve stejném smyslu – „příjemný, důstojný, krásný“. V Shakespearově Othello (1616) popisuje Emilia Ludovico jako „velmi hezkého muže“, zatímco lady Mary Wortley Montagu píše v dopise ženy z roku 1718, která „se objeví Byl bych hezčí než dříve. “ Dnes se stále používá k popisu žen, které nejsou nijak zvlášť krásné ženským způsobem, ale nejsou neatraktivní.

Použití slova „hezký“ k označení přitažlivosti u muže, který v poslední době vzrostl kvůli frázi „ vysoký, tmavý a pohledný“ . I když je tato fráze považována za součást 30. let a éry filmů Cary Granta, první zaznamenané použití této fráze bylo v roce 1815 ve Scénách na břehu Atlantik, MF Dickson:

Z nějakého důvodu (což předpokládám s největší pravděpodobností prevalence bledé kůže v evropských zemích) je výraz chytil docela dobře a byl široce používán k popisu mužů i žen. (Chronologické příklady pro obě pohlaví naleznete zde: vysoký, tmavý a pohledný ). Film Vysoký, temný a hezký (1941) v hlavní roli Cesara Romera katapultoval slovo hezký do jeho použití k popisu téměř výlučně fyzicky atraktivní tváře člověka.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *