Jaké jsou tradiční španělské názvy?


Nejlepší odpověď

Puff, to je velký seznam.

Chlapci:

Mariano, Javier, Andrés, José nebo Jose, Gabriel, Daniel, Fernando, David, Ignacio (přezdívaný „Nacho“), Manuel, Jose Manuel (společně), Samuel, Jonás, José, Jacobo, Álvaro, Manolo, Jesús, José María (společně), Carlos, Antonio, Francisco, Juan, Pedro, Miguel, Angel, Luís, Ramón, José Luís (společně), Luís, José Antonio (společně), Rafael, Juan Miguel (společně), Miguel Ángel (společně), Juan Carlos (společně), Francisco Javier (společně), Rubén, Sergio, Alberto, Alejandro, Iván, Pablo, Adrián, Jorge.

Dívky:

María, Carmen, Dolores, Francisca, Antonia, María Carmen (společně), Isabel, Pilar, Concepción, María Pilar (společně), María Teresa (společně), Teresa, Ageda, María Ángeles (společně), María Isabel (společně), Ana María (společně), Cristina, Mónica, Raquel, Lucía, Sonia, Susana, Yolanda, Sara, Marta, Patrícia, Beatriz, Verónica, Laura, Andrea, Ana, Alba, Paula, Sandra, Nerea, Clara, Leire, Juana, Ana Irina (společně), Irina, Reyes, Míriam, Esther, Aurora, Sofía.

Něco, co musíte vědět, je, že i když druhé jméno má až donedávna nebylo ve Španělsku příliš běžné, existují určitá jména, která španělští lidé rádi dávají dohromady. Obvykle se o nich říká, jako by to bylo stejné jméno, ne oddělené. Proto se často „přezdívají“, aby se zdálo, že vypadají jen jako jedno jméno. Jako: „Maria Carmen“ do „Maricarmen“, „María Ángeles“ do „Mariángeles“, „José Manuel“ do „Josemanu“ nebo „José Miguel“ do „Josemi“.

Odpověď

Uh … Stačí si vzít kalendář vytištěný ve španělsky mluvící zemi (a možná i v jiných katolických tradicích).

Některé z nich mají „Santoral“, což znamená, že jsou anotovány Svatá jména, která jsou spojena s konkrétním dnem. Podívám se nahoru … Dobře, udělá to:

(z almanaques.net)

Toto je jednoduchý seznam, který uvádí pouze jednoho (myslím, že hlavního) Svatého za den, ale ostatní seznamy více než jednoho.

Proč to tedy souvisí s otázkou? Protože po dlouhou dobu si rodiče vybrali jména svých dětí z vlastních preferencí, ale byla doba, kdy si lidé vybrali pouze křesťanská jména a za to často jen vzhlíželi ke kalendáři. Dítě se narodilo v „St. Den XXX? Tady máš, jméno. Do té míry, že někteří lidé stále slaví své „onomastické“ (své „jmenovky“).

To by vedlo k mnoha, ehm … divným jménům. Alespoň pro moderní standardy. Takže z té lednové stránky, kterou jsem zveřejnil výše, vidím několik stále populárních jmen:

  • María ( Mary – vždy populární)
  • Mario
  • Inés ( Agnes )
  • Pablo ( Paul )
  • Angela (ženská verze Angel )
  • Tomás ( Thomas )
  • Pedro ( Peter )

Existuje spousta z nich, které se stále používají, ale ne všechny vzteky (Juan, Marcelo, Franscisco). Tatiana je zvláštní případ, protože nějakou dobu bylo „in“ dát vašim dětem slovansky znějící jména. Mám sebe sestřenice jménem Tania. Sonia byla na chvíli velmi populární (dost vtipné, většina rodičů pravděpodobně nevěděla, že se jedná o odvozeninu od dnes tak populární Sofíi)

Nyní si něco povšimněte: většina těchto populárních jmen má podobně -znělé ekvivalenty v jiných kulturách (média na nás mají vliv jako kdokoli jiný) a většina z nich je krátká , jen 2slabičná jména. Nyní v seznamu vidíte také jména jako:

  • Basilio ( Basil )
  • Genoveva ( Genevieve )
  • Rigoberto (forma Ricberta )
  • Raimundo ( Raymond )
  • Eulogio
  • Nicanor
  • Fulgencio
  • Timothy ( Timothy )

To jsou všechny příklady „jména starých lidí“. Všimněte si, že většinou:

  • Long-ish (3 nebo více slabik)
  • není latina.

Některé z nich jsou stále používány v angličtině, ale ne taková zuřivost, jakou bývaly před 60 lety. Řekněme, Genevieve (Gaulish), Raymond (germánský), Timothy (Řek). Myslím, že jste v poslední době nepotkali žádného Basila, že? Nemluvě o Ricbertovi – zkusil jsem to vyhledat v databázi popularity jmen a zemřel na mě.

Fulgencio je správné „latinské“ jméno, ale stačí zvuky liché. Neslyšíte mnoho jmen, na kterých je „f“, zvláště když uprostřed jsou zvuky „g“ a „n“; plus koncovka „-cio“ je naprosto věcí „starého jména“. Celkem ne-ne.

Takže některá z těchto jmen se stávají (nebo již byla) „jmény starých lidí“ i v jiných kulturách.

A pamatujte, když jsem řekl, že kalendáře někdy uvádějí více než jedno jméno denně? Ach můj, měli bychom polní den, kdybychom vyhledali některé z těch více, ehm … neobvyklých.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *