Jaký je původ výrazu ' smithereens '?


Nejlepší odpověď

Je to nakonec irština, ať už jako celek nebo zčásti. Zde jsou dvě možnosti:

(1) V irštině existuje slovo smiodar , což znamená „fragment“. Bit, který se v angličtině stane hláskovaným „-een“, pochází z irské přípony, která funguje jako zdrobnělina. „Smithereens“ tedy znamená „drobné kousky“ nebo „drobné úlomky“.

(2) Je také nejasně možné, že toto slovo pochází ze složení irštiny – reen popsaná výše spolu se slovem kovárna v angličtině. Malé úlomky špatně legovaného kovu se v důsledku tepelného stresu mohou rozbít v ostrých střepech a ponechat malé kousky létat všemi směry. Takže „smithereens“ mohou být možná „malé drobné kovářské části“, přičemž „kovárna“ má původ v angličtině a přípona je v irském původu.

Odpověď

Právě jsem vygooglil vaše otázka, a našel tuto definici …

„„ Smithereens “je irské slovo. To pochází z, nebo je možná zdroj, moderního irského “smidirín”, který znamená “malé fragmenty”. U Baltimoru poblíž jihozápadního pobřeží Irska se nachází město s názvem Skibbereen . Jméno znamená „malý přístav lodí“ a je lákavé si představit, že plachetnice, které tam přijíždějí z divokého Atlantiku, budou „vyhozeny do Skibbereenu“. Novější „Problémy“ také přinášejí obrázky majetku / osob, které jsou dynamizovány a „vyfukovány do Skibbereenu“ z celého Irska. Neexistuje však žádný záznam o žádné takové frázi a podobnost mezi „Skibbereen“ a „smithereens“ se jeví jako náhoda. “Zdroj: “ Blown to smithereens „- význam a původ této fráze.

0

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *