Nejlepší odpověď
Krátká odpověď: sensei (先生) = učitel. senpai (先輩) = starší členové skupiny.
Japonci jsou velkými uživateli honorifics a titulů v každodenní řeči. Většina z vás si je vědoma toho, že japonština ke jménu někoho pravidelně připojuje san (さ ん). Při přechodu do registru se sama často píše, ale používá se méně často. A při registraci zdrobnělin jsou běžné chan (ち ゃ ん) a kun (く ん) . Pokud nevíte, co děláte, je pravděpodobně nejlepší držet se san v běžné konverzaci. Použití sama (様) nebo zdrobnělin je méně pravděpodobné, že dosáhnou požadovaného efektu.
Další známá japonská čest je sensei (先生). Nejčastěji se používá ve vztahu k učitelům, profesorům a lékařům, používá se také pro lidi, kteří dosáhli určitého stupně zvládnutí nebo úspěchu v oboru nebo oboru. Není neobvyklé slyšet o politikovi označovaném jako sensei .
Znaky kanji pro sensei (先生) se překládá jako „narozený dříve“, což naznačuje, že věk, zkušenost a moudrost jsou charakteristickými rysy tohoto výrazu. V případě politiků je to extrémně nemístné.
Milovníci japonských anime často slyšeli výše uvedené výrazy. Při jejich používání byste měli postupovat opatrně. Nedávno jsem zaslechl, že někdo, kdo nepíše v japonštině, označuje někoho jako dai-sensei (大 先生). Nejsem si jistý, co se tato osoba pokoušela sdělit tím, že o někom mluvila jako o velkém učiteli nebo velmistrovi, ale jediné, co skutečně udělal, bylo udělat trapný okamžik pro všechny zúčastněné. Kromě osoby, která [mis] tento výraz použila.
Sensei může být použit jako samostatné jméno, když se o někom mluví. Dítě v USA by řeklo: „Pane Smithi, můžeš mi ukázat, jak se to dělá? “ Dítě v Japonsku často upustilo od jména učitele a řeklo: „ Sensei … ..“ Japonské dítě by také učiteli zřídka říkalo něco jiného než jméno – sensei . Jeden by se neměl označovat jako sensei. Sensei je čestný, a proto se na něj nevztahuje.
Dalším výrazem, který se v anime a filmech často vyskytuje, je senpai (先輩). Senpai je výraz, který označuje někoho s delším trváním nebo členstvím ve skupině. Ve školním prostředí by to byli lidé nad věkovou skupinou mluvčího; senioři, starší, muži vyšší třídy. Na sportovních týmech; ti veteráni. Ve společnosti; ti, kteří jsou ve společnosti déle. Osoby s kratší dobou trvání se nazývají kōhai (後輩).
Existuje tendence překládat výrazy senpai a kōhai jako mentor a chráněnec. Měli byste pochopit, že nejsou rovnocenné. Senpai a kōhai existují v sociálním / kulturním prostředí, které je často méně benevolentní než výrazy , mentor a chráněnec naznačují.
Toto není místo diskutovat o sociálních rolích senpai a kōhai . Stačí říci, že pro většinu Japonců jsou povinnosti a povinnosti senpai a kōhai jsou brány vážně.
Poklona Mike Xie 先輩 pro A2A
Odpověď
Bylo zodpovězeno opravdu dobře už, ale shrnu to pro vás ještě jednou. Sensei je téměř vždy učitel, lékař nebo někdo mimořádně dobrý ve své zvolené profesi, ať už je to pracovník ve dřevě, keramikář téměř jakéhokoli typu umělce, jako je ikebana nebo prostě opravdu zdatní v něčem, co dělají dlouho, mohlo by to být například psaní kódu. Sempai je spíše jako někdo, ke komu vzhlížíte buď v práci nebo ve škole a kdo se snaží dělat cokoli, čeho se snažíte dosáhnout mnohem déle než vy. Ne přesně učitel, ale někdo, komu chcete projevit úctu, že jste v něčem dosáhli, nebo v tom lépe, než vy. Obvykle někdo vyšší v řetězci spolužáka nebo spolupracovníka. Motyka, která pomáhá.