Jaký je španělský ekvivalent jména Charles?


Nejlepší odpověď

A2A (autor Cameron Ruddick )

Otázka: Jaký je španělský ekvivalent jména Charles?

Je to CARLOS m španělština , portugalština španělština a Portugalská podoba CHARLES . CHARLES m angličtina , francouzština Z germánského názvu Karl , který byl odvozen z germánského slova s ​​významem „ muž „. Alternativní teorie uvádí, že je odvozen od běžného germánského prvku názvu hari význam „ armáda, válečník „. Popularita jména v kontinentální Evropě byla způsobena slávou Karla Velkého (742-814), běžně známého jako král Karel , král Franků, kteří přišli vládnout nad většinou Evropy. Jeho dědeček Charles Martel byl také významným vůdcem Franků. Následně to bylo jméno několika císařů Svaté říše římské, stejně jako králů Francie, Španělska, Portugalska, Švédska a Maďarska (v různých hláskováních). Po Charlemagne bylo jeho jméno přijato jako slovo, které znamená „král“ v mnoha východoevropských jazycích, například český král , maďarský király , ruština король (korol) a turečtina kral . Toto jméno se v Británii stalo běžným až v 17. století, kdy jej nesl Stuartův král Karel I. Do královské rodiny Stuartů jej zavedla skotská královna Marie, která byla vychována ve Francii. Mezi slavné nositele jména patří přírodovědec Charles Darwin (1809-1882), který díky své evoluční teorii způsobil převrat v biologii, romanopisec Charles Dickens (1812-1870), který napsal díla jako „Velká očekávání“ a „Příběh dvou měst“, francouzština státník Charles de Gaulle (1890-1970) a americký karikaturista Charles Schulz (1922-2000), tvůrce komiksu „Peanuts“.

Uznání: Jména začínající na C

Odpověď

Výňatek z tohoto článku od Juana Gossaina

Sabe usted: ¿cuántas palabras castellanas terminan en „j“?

La lista completa

Como dicen que lo prometido es deuda, y que en esta vida no hay plazo que no se cumpla ni deuda que no se pague, vengo a cumplir la promesa hecha al señor que entró en la peluquería, a la señora que se estaba haciendo la permanente ya todos ustedes. Esta es, en orden alfabético, la lista de las diecinueve palabras terminadas en jota que nuestra lengua reconoce como legítimas: 1- Aj (o aje). Achaque, indisposición, leve molestia física. Proviene de ax, exclamación antigua, ya desaparecida, que se usaba para expresar dolor. Fue el antecesor de ay.2- Alioj. (Del árabe „alioh“, piedra). Nombre que los árabes que conquistaron España le daban al mármol o piedra caliza.3- Almofrej. También de origen árabe, como casi todas las palabras españolas que empiezan por ‘al’. Este es el nombre que los viajeros antiguos le daban a una funda de cuero o lienzo que usaban para envolver la cama que llevaban en sus correrías. Žádné había hotely ni posadas. 4 – Almoraduj. Nombre árabe del sándalo, planta aromática que en aquí conocemos como mejorana.5- Balaj (o balaje). Piedra preciosa, rubí morado. Balaj es el nombre de la region donde fue descubierto. Hoy queda en Pakistán.6- Boj. (Del latín „buxus“, planta). Arbusto maloliente de flores pequeñas. También se le da ese nombre a un molde de madera que los zapateros usan para coser el calzado.7- Borraj. (Del persa „bore“, polvo). Sal del ácido bórico, conocida como bórax.8- Cambuj (o gambuj). Proviene del latín „caputium“, que significant capucha. Era una mascarilla o antifaz que se usaba en los bailes de disfraces.9- Carcaj (del griego „karkásion“, envoltura). Era la caja que los indígenas llevaban en la espalda, para guardar las flechas y sacarlas por encima del hombro. En Centroamérica llaman así al forro de la escopeta. Y en las primeras procesiones católicas llamaban carcaj al cinturón de cuero que un penitente llevaba cruzado al pecho, para sostener la cruz que iba cargando.10- Chuj.Domorodí obyvatelé Guatemaly a jejich dialekt 11. Řekl jsem. Před třemi sty lety byl používán jako náhrada za přívěsek. Například: „Už jsem ti řekl, že nemůžeme jít.“ 12 – Erraj (z arabštiny „arrahg“, prach). Prášek získaný mletím olivové jámy.13 – Itzaj. Další Mayové z Guatemaly.14 – Maniblaj (německého původu). Jedno z nejpodivnějších a nejméně používaných slov ve španělštině. V dialektu podsvětí to bylo jméno, které dali služebníku mancebíi, tj. Pochůzkovi nevěstince. Skok nebo skok, ke kterému dochází na jedné noze, jak tomu bývá ve hře zvané hopscotch, sweet zub, letadlo nebo pouť.16 – Relej (nebo releje). Dlouhá čára, která probíhá paralelně s ostřím holicího strojku. Takto se také nazývá úzkost, která se tvoří v hlavě paží, a zubní kámen nebo nažloutlá hmota, která se drží na zubech. Nadešel čas, abych vám řekl, že mohu bez obav vysvětlit, co to znamená. 18 – Sij (ze sanskrtského „sikh“, žák). Následovník nebo praktik sikhismu, jednoho z indických náboženství.19 – Troj (nejistého původu). Jakási spíž vyrobená s přepážkami pro skladování ovoce a obilovin. Slovník Královské akademie také připouští, že se mu říká troje. Vzhledem k obtížnosti vyslovení závěrečné joty to rolníci kolumbijského Karibiku nazývají troja.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *