Jaký je v italštině rozdíl mezi „sera“ a „serata“?


Nejlepší odpověď

Sera označuje konkrétní okamžik ve večerních hodinách.

Serata označuje večer jako denní dobu nebo jako celek.

Když řeknete „buonasera“, řeknete „dobrý večer“, když někoho v tu chvíli pozdravíte.

Alternativně „buona serata“ v zásadě přeje člověku dobrý večer vyslovením „(mějte se) dobrý večer.“

Je to jako a také na rozdíl od hebrejštiny. Shalom znamená Hello a Goodbye (a mír). Shalom můžete říct jako pozdrav při setkání a odletu. Buonasera a Buona Serata jsou podobné, zaujímají pouze různé role.

„Buonasera“ by bylo použito při večerním setkání s někým a „Buona serata“ by bylo použito při večerním odletu, stejně jako „ dobrý večer “a„ mít dobrý večer “by bylo použito jednotlivě.

Upravit: Jo! Konečně jsem dostal odpověď na něco, na co nemohu říci „Použít překladač Google“. Děkujeme za inteligentní otázku.

Odpověď

Mezi těmito dvěma je malý rozdíl, ale „sera“ lze použít pokaždé, když můžete použít „serata“, ale jinak tomu tak není. .

Ve skutečnosti je „serata“ neformálnější a obvykle odkazuje na něco (o kterém se přímo nemluví), co se stalo během večera, nebo času, který uběhl během večera.

Obvykle se jedná o večer s přáteli:

  • „Ieri ho fatto serata con gli amici“ – „Včera večer jsem šel ven s několika přáteli “(může to být i„ Ieri sera sono uscito con gli amici “)
  • Během příjemného večera„ Che serata! “ – „Jaký nádherný večer!“ (není to úplně stejný význam, ale může to být „Che bella sera“)
  • Odkaz na noční směnu „Oggi ho serata“ – „Dnes mám noční / večerní směnu“ (Může to být „Oggi ho il turno di sera “)

„ Sera “se na druhé straně týká pouze večera.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *