Jaký je význam urdského slova „shama“ v angličtině?


Nejlepší odpověď

Urdu slovo shamaa (شمع), ženské podstatné jméno arabského původu, znamená svíčku . V lidové urdštině se používá jen zřídka, ale je to známé slovo. V urdské literatuře se však hojně používá.

V urdské poezii se shamaa používá jako metafora milostného zájmu, zdroj teplo, zdroj destrukce, slabost a světlo. Vzhledem k tomu, že jeho použití je tak rozmanité, musíte při setkávání s tímto slovem v urdské poezii věnovat opravdu velkou pozornost.

Odpověď

Některá krásná urdská slova používaná v shayari s jejich významem v Angličtina –

  1. Aahista – jemně
  2. Aarazoo – touha
  3. aks – reflexe
  4. Alfaaz – sada slov.
  5. Aashna- Companion
  6. Aaftaab- The Sun
  7. Ashq- Tears
  8. Afsaana- Tale
  9. Ayyaaar- Clever
  10. Aashiqi- Romance
  11. Aafreen- Alluring
  12. Aatish- Fire / Flame
  13. Afsoon- Magic
  14. Arsh- Sky
  15. Alvida- sbohem
  16. Aagosh- objetí
  17. Alhada – oddělit se
  18. Bahaar – jaro
  19. Bayhiss – Necitlivý
  20. Badan- Tělo
  21. Bebaak- Bold
  22. Baade-e-saba – vítr rána
  23. Bandegi- oddanost
  24. Bekhudi- nesobeckost
  25. Bebas- bezmocný
  26. Bayaan- prohlášení
  27. Ba-dastoor – nezměněno
  28. Baseerat- vision / foresight
  29. Bayaabaan – divočina
  30. Bohot aala- skvělý
  31. Bewafa- nevěřící, zrádný
  32. Chaahat- chtít
  33. Chust- aktivní
  34. Darmiyan – mezi / blízko
  35. Dilchaspi- úrok
  36. Deedar- vidět
  37. Dastoor- pravidlo
  38. Daur- věk
  39. Dushawar- nedosažitelný
  40. Diwaangi- šílenství
  41. Daleel- důkazy
  42. Ehmiyat- důležitost
  43. Ehsaas- pocit
  44. Ehtiyaat- opatrnost
  45. Eemaandar- čestný
  46. Fakhr- hrdý
  47. Falsafa- filozofie
  48. Fanaa- end
  49. Farishta- anděl
  50. Falaq- sky
  51. Faryaad- stížnost
  52. Fitoor- posedlost
  53. Firdous- ráj
  54. Pouze faqat
  55. Garj- thunder
  56. Gehrai-depth
  57. Ghayrat- sebeúcta
  58. Guzaarish- žádost
  59. Guftgu- chitchat
  60. Gardish- bad time
  61. Gulshan- garden
  62. Galat fehmi- neporozumění
  63. Gunah- přestupek
  64. Gair- nesouvisející / cizí / cizí
  65. Haiseeyat- důležitost
  66. hašiš
  67. Haseen- krásná
  68. Hassmuk- veselá
  69. Hasrat- bolestivá touha
  70. Hayaa- skromnost
  71. Hayaat- život
  72. Hayrat- šok
  73. Hunarova dovednost
  74. Hakikat- pravda
  75. Hasrat- nesplněná touha
  76. Humdum- intimní společník
  77. Hareef – rival / apponent
  78. Itefaak – náhoda
  79. Ilm- znalost
  80. Inaayat – požehnání
  81. Ikhlaaz- upřímnost
  82. Iltezaa- žádost
  83. Iqraar- přijmout
  84. Inkaar- odmítnout
  85. Izhaar- přiznat
  86. Iztiraab – neklid
  87. Ibrat – událost, která nás učí lekci
  88. Ikhtiyar – moc / kontrola
  89. Džalárie
  90. Jang- válka
  91. Jannat- nebe
  92. Jazba- vášeň
  93. Jazbaat- emoce
  94. Jheel – jezero
  95. Jism- body
  96. Justajoo- search
  97. Junoon- posedness
  98. Jahaan- Universe
  99. Kabar- grave
  100. Khafaa nešťastný / zklamaný
  101. Khwaab- sen
  102. Khwabeeda- zasněný
  103. Khata- chyba
  104. Khumaar- intoxikace
  105. Khayaal- myslel
  106. Khairiyat? – jak se máš?
  107. Kashish- přitažlivost
  108. Khursheed – slunce
  109. Keher- hněv
  110. Khoobsurat- krásný
  111. Lafz- slova
  112. Lihaaz- respekt
  113. Labb-rty
  114. lehjský způsob mluvení
  115. laazmi- nezbytný
  116. Maasoom – nevinný
  117. Mayassar- k dispozici
  118. Muntazir- čeká / očekává
  119. Musavvir- umělec
  120. Maahataab- měsíc
  121. Mukammal- kompletní
  122. Mukarrar- opakovat
  123. Masroof- zaneprázdněn
  124. Mulakaat- setkání
  125. Mukhtasar- krátký / krátký
  126. Mazboor- bezmocný
  127. Manzeel- cíl
  128. Makaam- místo
  129. Mizaaz- nálada
  130. Moajaza- zázrak
  131. Musalsal- konstantní
  132. Mukhtalif- jiný
  133. druh Meherbaan
  134. Mohataaz- závislý
  135. Noor- světlo / záře
  136. laskavost Nawaazish
  137. Nazaakat – delikátní
  138. Nayaab – jedinečná
  139. naazská pýcha
  140. naaraazová – zklamaná
  141. Nigahenovy oči
  142. Nazarův zrak
  143. Nafrat- nenávist
  144. Neem garam- teplý
  145. Paakija- čistý
  146. Pur ummeed- nadějný
  147. Purjosh- vzrušený
  148. měřítko Paimana
  149. Quinaat- vesmír
  150. Qayaamat- konec světa
  151. Qurbat- blízkost
  152. Qamar-moon
  153. Qalb- srdce
  154. Qatra- drop
  155. Qaasid- posel
  156. Rooh- duše
  157. Rayshami-hedvábný
  158. Ruhaaniyat- oduševnělost
  159. Rafique- přítel
  160. Rashq- žárlivost
  161. Raqs- tanec
  162. Riwaayat- tradice
  163. Raftaar- pace
  164. Ranjish- úzkost
  165. Raabta- neznámé, ale silné spojení
  166. Saahil-shore
  167. Seher- dawn
  168. Shahgird- student
  169. Silah- odměna
  170. Sukoon- mír
  171. Shiddat- intenzita
  172. Shabaab- mladistvost
  173. Shafaq – soumrak
  174. Shaista- zdvořilý
  175. šargoshi – šepot
  176. Shokhiyan- neplecha
  177. Surmai-šedá
  178. Tabassum-úsměv
  179. Tabahi-destrukce
  180. Takalluf- formálnost
  181. Tanhaai-samota
  182. Takhayyal- představivost
  183. Tasavvur- představivost
  184. Taskin- spokojenost
  185. Tamaam- celá
  186. Taqdeer- osud
  187. Tamanna-přání
  188. Taabir – výklad
  189. Tadbeerovo řešení
  190. Tavaqqo- očekávání
  191. Takabbur-arogance
  192. Tawana- energická
  193. Tarannum- melodie
  194. Uns- love
  195. Ulfat- love
  196. Vasl- vášeň
  197. Waabastaa- související s
  198. Zaahirem – zjevné
  199. zemětřesením Zalzalaa
  200. Zameer-svědomí
  201. Zia-light
  202. Zulf-hair
  203. Zubaan- jazyk / jazyk
  204. Zarra- atom / částice
  205. Zeenat- dekorace

Doufám, že to pomůže. Dodatky a úpravy jsou vítány. Děkuji. 🙂

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *