nejlepší odpověď
Dobře … ..
Vidím zde spoustu odpovědí … ….
Dobře, byl vybrán termín „African American“ popsat černošské Američany ve Spojených státech. Nikdy se nemělo používat jako celosvětový nebo mezinárodní výraz. Pouze termín zde v USA
EDIT: Rozdělím to dále, protože OP chce jít kolem a hádat se s lidmi v sekci komentářů.
Důvod, proč termín Afroameričan se používá proto, že černošští Američané v USA mají velmi malé ponětí o tom, kdo je jejich původní africký předek z Afriky. Proto používáme výraz „africký“ označující celý kontinent. Takže Charlize Theron může říkat „jihoafrický Američan“, pokud chce, protože víme, odkud je. Mnoho černochů to nemůže s naprostou jistotou říci.
Life’s a Bitch, že? Nebyl to nějaký vědecký projekt, protože OP této otázky mi tak „rafinovaně“ poznamenal ve svých komentářích.
Některým lidem Negro bylo urážlivé, ale pokud se zeptáte generace mých rodičů, není to urážlivé. Je to datovaný termín, ale není urážlivý pro většinu té generace. černoch nebo barevný byl správný termín pro použití oproti N-slovu. Nyní jsou tyto výrazy považovány za archaické. Barevný znamená v Jižní Africe něco úplně jiného.
Pro některé lidi byla černá urážlivá. TOTO je, jak byl vytvořen termín „africký Američan“. Někteří lidé neměli rádi „ Black “ a rozhodli se, že je mnohem lepší je používat.
Teď se dostáváme pryč od výraz africký Američan zde v USA zpět na „ černý “.
NIKDY se nemělo používat pro lidi v jiných zemích. Afro-Karibané, Černí Kanaďané, Afro-Němci, někdy dostávají tento titul nesprávně. Pokud Jamajčana nazýváte afroameričanem , dívají se na vás, jako byste byli blázni. Je to jen americký výraz vynalezený v 80. letech.
Chcete-li odpovědět na otázku, NE. Nikdy by tento výraz nepoužívali k popisu sebe sama, ani by se tímto výrazem nepoužívali. Zpočátku by byli považováni za bílé Jihoafričany nebo afrikánce. Ale pouhým pohledem na ně by je většina lidí považovala za občany této skvělé země, jejich občanství by bylo převzato a nebylo by nic víc vidět. Byli by okamžitě přijati a nebyli zpochybňováni.
Tady to máte.
Odpovědět
Byl bych v pořádku s použitím, které navrhujete, pouze s vysvětlením, že člověk není černý. Vím, že rasové výrazy jako „bílá“, „černá“, „hnědá“ atd. Odkazují na sociální konstrukce. Rasa – až na pár opravdu zjevných zdánlivých rysů – opravdu nemá velmi dobrý genetický základ. Jazyk je však sociální konstrukce – a také etiketa – a nepředstíráme, že neexistují. Se vším, co bylo řečeno, v reálném světě znamená Afroameričan někoho, kdo je Američan a černoch, a PRAVDĚPODOBNĚ – i když je to kontroverzní – znamená černošského Američana s některými rodinnými kořeny v době otroctví. Bez některých objasňujících informací by tedy bylo zavádějící nazývat bílého Jihoafričana, který se stal naturalizovaným Američanem, „Afroameričan“. Pravděpodobně jim můžete říkat afroameričan, tout court , pokud rasa není důležitá.
Autorka Debra Dickersonová napsala rezervovat před několika desítkami let s názvem The End of Blackness. Hovoří o pojmech na začátku knihy a vyhrazuje termín „African American“ pro černou, Američané narození v USA s rodinnou historií na hlubokém jihu a otroctvím. To jí usnadňuje soustředit se na to, o čem chce mluvit, a ne tolik na stav věcí na Jamajce a na to, jak to ovlivňuje jamajské-Američany; nebo stav věcí v Nikaragui, která má velkou pobřežní černou populaci zvanou Garifuna; a tak dále a tak dále.
Zde je odkaz na její knihu:
The End of Blackness: Debra J. Dickerson: 9780375421570: Amazon.com: Knihy