Nejlepší odpověď
Bez urážky, pane Austine, ale … děláte si srandu? Messin s mojí hlavou „Není to hezké během pandemie. Ale nemůžu odolat.
Navíc posíláte otázky, na které rád odpovídám, což mi zase pomáhá vylepšit moje psaní. Dobrá věc, kterou mohu dělat kdykoli, dokonce i během pandemie .
Niel Diamond. Začínal jako zákulisní skladatel pro další umělce v dnes nechvalně známé budově Brill v New Yorku v Brooklynu, kde Carole King a Burt Bacharach a mnoho dalších, kteří poté dosáhli slávy, ale začali jako neznámí skladatelé zde.
Neil z toho, co jsem shromáždil během mých let nenasytného výzkumu historie rocku, byl obsesivní a neustálý v přesvědčování labelu, aby ho podepsal jako umělce nahrávky, nejen jako skladatele. Odezva labelu byla podobně, jak odpověděli Carol Kingové a dalším: Nemáte vzhled / nejste dostatečně vypadající / nemáte hlas / vaše hlasy nejsou správné čas .. všechny ty dobré věci. Dostal menší smlouvu. Napsal jsem píseň „I„ ma Believer “, kterou zbožňoval The Monkees, která měla v té době hit i v hitové televizní show.
Neilova verze vyšla později a byla malým hitem. myslím, že to bylo top 100 sotva nebo tak něco.
Pane V těch prvních letech napsal Neil Diamond „Sweet Caroline“. Stal se obrovskou hvězdou a nepřetržitým cestovním strojem. Moje nevlastní Ann milovala Neila. Moje máma mi nabídla, že mě vezme aee na jeho 12. narozeniny. Byl jsem tak do KISS a právě jsem vyhrál Talent Show s KISS. Byl jsem Paul Stanley a bylo prostě neochotné jít na koncert Neila Diamonda. Takže mi chyběl
Děkuji Neil Diamond. Mnozí vám chybí.
.
Odpověď
„ Lady Marmalade “ provedeno v roce 1974 americká dívčí skupina LaBelle, je píseň napsaná Bobem Crewem a Kenny Nolanem. Melodie je známá svým sexuálně sugestivním sborem „Voulez-vous coucher avec moi ( ce soir )? „, což se do angličtiny překládá jako„ Chcete chcete jít se mnou do postele (dnes večer)? „.
Píseň je „pravděpodobná“ o bílém předměstském muži, který má divokou noc vášně s černou kreolskou prostitutkou v New Orleans jménem „Lady Marmalade“. Odkazy na „Mocha chocolata“ a „cafe au lait“ jednoduše připomínají, že dotyčná prostitutka je kreolského (částečně afrického) původu a její pokožka je tmavá a bohatá barva kávy.
(Itchy gitchi yaya dada atd., i když jsou považována za nesmyslná slova, mnozí si myslí, že „Gitchi yaya dada“ je New Orleans prostitutka – hovořte pro „získejte sex, tati .“ Není to ověřitelné (určitě to zní rozumně, jako v „ dostat své Ya Yas ven .“)
Hej sestro, jdi sestro Duše sestře, jdi sestře Hej sestře, jdi sestře sestře duše, jdi sestře
[Verse 1] Potkal Marmalade dole ve Starém New Orleansu, když si na ulici vytahoval věci. Řekla: „Ahoj, hej Joe, chceš to vyzkoušet?“ hmm hmm
[Chorus] Gitchi gitchi ya ya da da Gitchi gitchi ya ya here Mocha chocolata, ya ya kreolská lady marmeláda
Voulez-vous coucher avec moi ce soir? Voulez-vous coucher avec moi?
[Verse 2] Zůstal v jejím budoáru, zatímco ona se osvěžovala Ten chlapec pil všechno to víno z magnólie Na jejích černých saténových prostěradlech Kde se začal šílet
[Chorus] Gitchi gitchi ya ya da da Gitchi gitchi ya ya here Mocha chocolata, ya ya kreolská lady marmeláda
Voulez-vous coucher avec moi ce soir? Voulez-vous coucher avec moi?
[Verse 3] Hej, hej, hej Vidí její kůži Cítí se hedvábně hladká Barva kavárny au lait
Udělala divokou bestii uvnitř řvoucí, dokud neplakala „Víc, víc, víc!“
Teď je doma a dělá 9 až 5 Žije svůj statečný život lží, ale když usne, všechny vzpomínky ho udrží víc, víc, více
[Chorus] Gitchi gitchi ya ya da da da Gitchi gitchi ya ya here Mocha chocolata, ya ya kreolská lady marmeláda
Voulez-vous coucher avec moi ce soir? Voulez-vous coucher avec moi? Voulez -vous couchez avec moi ce soir? Creole Lady Marmalade
Voulez-vous coucher avec moi ce soir? Voulez-vous coucher avec moi? Voulez-vous couchez avec moi ce soir? Voulez-vous coucher avec moi?
Voulez-vous coucher s moi ce soir? Voulez-vous coucher s avec moi? Voulez-vous coucher s avec moi ce soir? Voulez-vous coucher s avec moi?
Gitchi gitchi ya ya da da Gitchi gitchi ya ya here Mocha chocolata, ya ya Gitchi gitchi ya ya here