nejlepší odpověď
Může existovat, protože z jedné ze spousty knih napsaných na světě ji musel nějaký autor vytvořit jako jemný postřeh, literární zařízení, nebo jen proto, že chtěl.
Můžete vytvořit existenci, pokud máte v plánu napsat knihu.
Nebo můžete jednoduše přidat pomlčku a je nelegální. Vytváří nové slovo.
Voila! Nyní jednoduše jděte ven a oslavte svůj výtvor na Zemi.
Odpovědět
Myslí tím, že jazyky predikovat realitu.
Reality je třeba sdělit, aby se mohly přenášet kamkoli. Tuto komunikaci diktují jazyky, protože komunikace je diktována jazykem. Proto v této realitě může existovat pouze to, co jazyk může vyjádřit, stejně jako to, co v této realitě existuje, závisí na tom, co jazyk může vyjádřit.
Realita zde není stejná jako fyzická realita. I to může existovat, ať je to cokoli, a můžeme říci, že je to zdroj našeho vnímání, našeho porozumění a našeho modelování světa. Problém však je, že vše, co můžeme vědět a co může existovat v naší verzi, lze předvídat a vyjádřit pouze realitou jiného druhu – realitou založenou na jazyce.
Jde o to, že i fyzická realita je pro nás produktem jeho komunikace s námi. Realita, kterou vnímáme jako existující, tedy může být založena pouze na jazyce – jazyce fyzickém. Vědci tomu říkají důkazy .
Fyzické reality se nemohou duplikovat uvnitř našich hlav, jinak by naše hlavy explodovaly. Takže nastává transcendence řádu mezi vnějším světem a modelem, který udržujeme v našich hlavách. Když jsou synchronizovány, naše porozumění odpovídá našemu fyzickému světu a my můžeme jednat vhodně a očekávat výsledky, které jsme předpovídali. Aby se to stalo, musí se fyzická realita přenést do naší mentální reality a zde spočívá komunikace a komunikace je vždy doprovázena jazykem.
Každý jedinečný jazyk vytváří svoji vlastní jedinečnou realitu. A jazyky předcházejí jejich realitě. Aby jejich realita mohla existovat, musí jazyk existovat.
Tedy:
Realita je funkcí jazyka.
Toto je také oddělené od původu nebo použití jazyka. Ale i když je jazyk založen na naší fyzické realitě a našich fyzických zkušenostech, další doslovná realita je generována prostřednictvím jakéhokoli jazyka, který je uzákoněn pro každou komunikaci, ke které jsme naprosto milosrdní.
Nemůžeme komunikovat bez jazyka a nic nemůže existovat nebo být řečeno, že je mimo rozsah uvedeného jazyka.
Každý jazyk je příkladem toho . Jazyk matematiky má svůj vlastní způsob vykreslování světa, stejně jako angličtina, stejně jako C ++, stejně jako cokoli, co mluví delfíni. A na konci dne je vše, co komunikuje, komunikace. Od signálů, které přicházejí do našeho mozku, když ponoříme prst do horké vody, až po obrazy, které vidíme očima, existuje určitý definitivní jazyk, který určuje, jak jsou tyto signály přijímány a zpracovávány. Naše DNA je v jazyce, který ještě musíme plně dešifrovat, ale víme, že tam je jazyk, protože víme, že existuje základ komunikace.
A stejně bychom rádi věřili, že všichni jazyky jsou kompatibilní a že přímé překlady jsou pouze otázkou vyhledávání slov ve slovníku, což není možné, když je realita sama o sobě jiná. Tady je 50 slov k popisu deště v japonštině.
Nemít slovo pro něco samozřejmě není velký problém. Stejně jako v případě deště můžeme většinu těchto výrazů popsat v angličtině bez větších problémů.
Totéž platí pro matematiku nebo programovací jazyky. Můžeme je popsat pomocí angličtiny nebo většiny mluvených jazyků.
Ale co když to ani neumíme popsat? To, co nemůžeme vyjádřit slovy, nemůžeme predikovat. To nejlepší, co můžeme v angličtině udělat, by pak mohlo být „Já jsem němý“ nebo „slova to nedokážou popsat“. Tyto fráze obsahují vše, co nedokážeme popsat, a bylo by těžké popsat, kolik to může být. Znamená to neplatnost jakýchkoli dalších informací.
Nemít slovo nemusí být velký problém, ale být v Japonsku a mluvit japonsky je velký problém. Očekává se od vás, že budete profesionálně používat standardizovanou japonštinu, čestné vyznamenání svým nadřízeným a starším a nejsilnější regionální dialekty s rodinou a přáteli. Toto je realita, která v Americe neexistuje. Žít a mluvit v této realitě by vás udělalo Japoncem.
Podobně je matematická realita něco, co může prozkoumat pouze matematik. A s vašimi překlady do angličtiny byste nebyli schopni provádět výpočty ani sestavovat program.
Na konci dne jsme závislí na jazycích, protože jsou skutečné a jsou následné.Popisy a překlady nejsou dost dobré. A pro všechny praktické účely to, co nelze v jazyce artikulovat, je mimo rozsah této reality.
Ale nejdůležitější je, že největší realitou je to, co je vystaveno všemi kombinovanými jazyky. A s vývojem a tvorbou jazyků se bude také vyvíjet a rozšiřovat realita.
To je podstata toho, co Wittgenstein znamená „limity mého jazyka znamenají limity mého světa“. A je samozřejmé, že je to ryzí génius.