Mají lidé, kteří mluví silným jamajským Patoisem, potíže s porozuměním normální angličtině?


Nejlepší odpověď

Krátká odpověď je ne.

Standardní angličtina (pro nedostatek lepšího popisu) se vyučuje na školách a vysokých školách a zkoušky jsou samozřejmě také ve standardní angličtině. Je to oficiální jazyk a Jamajčané to samozřejmě slyší pořád na ulici, prostřednictvím televize, hudby, youtube atd.

Dalším důležitým hlediskem je turistický průmysl, který je obrovský a přináší kolem 3 milion převážně anglicky mluvících návštěvníků ostrova s ​​populací 2,8 milionu každý rok. Je významným zaměstnavatelem.

Nyní k samotnému jamajskému patois, což je v podstatě anglický dialekt, kreolský jazyk, jehož 90\% + slov tvoří angličtina s některými západoafrickými, španělskými a indickými slovy. pro dobrou míru.

Důvod, proč to zní tak odlišně, když lidé mluví plným patois, je ten, že používá hodně západoafrické syntaxe (struktura vět) a tonality. Pro některé netrénované uši to zní jako africký jazyk, ale ve skutečnosti je to angličtina, v podstatě spousta anglické gramatiky smíchaná se spoustou západoafrické gramatiky.

Může se také nazývat jazykem kontinua, kterým se mluví v rozsahu (v závislosti na kontextu) od „standardní angličtiny“, což je angličtina se zjevným jamajským přízvukem, až po plnohodnotné venkovské patois – což mluvili moji rodiče, když nechtěli, aby jejich britské děti rozuměly tomu, o čem mluví o.

Doslova každý na ostrově, bohatý i chudý, profesor nebo vrátný, elita nebo utiskovaný, mluví takto v celém rozsahu jazyka. Je to kontextově závislé, takže například Jamajčané budou mluvit turisty standardní angličtinou a možná v některých pracovních kontextech a plné fandění s přáteli a rodinou.

Takže odpověď je, že nemají, nemají žádnou potíže se standardní angličtinou, protože s ní mluví pořád.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *