Měl bych říci „došlo k několika aktualizacím“, nebo „došlo k několika aktualizacím“


Nejlepší odpověď

Kdy při zjišťování, zda použít modifikátor jednotného nebo množného čísla, musíte určit, které podstatné jméno se upravuje.

Jedním z nejjednodušších způsobů, jak toho dosáhnout, je vyloučit slova, která nejsou podstatnými jmény:

  1. Existuje \_\_\_ několik aktualizací
  2. Existuje \_\_\_ aktualizací

Když odstraníme „několik“ (nikoli podstatné jméno), věta má stále smysl a vidíme, že upravené podstatné jméno je „aktualizace“, nikoli „několik“. Vzhledem k tomu, že upravené podstatné jméno je množné číslo, použijeme modifikátor množného čísla:

  • Bylo několik aktualizací

Pokud mírně změníme větu:

  • Existuje \_\_\_ spousta aktualizací

zjistíme, že nyní máme dvě podstatná jména, “ nadbytek “a„ aktualizace “. Ale protože plethora je singulární (ve skutečnosti je to kolektivní forma) podstatné jméno, používáme singulární modifikátor, protože podstatné jméno, které upravujeme, je nepřeberné množství, ne aktualizace :

  • došlo k nepřebernému množství aktualizací

Modifikátor obvykle upravuje nejbližší podstatné jméno. V tomto posledním příkladu mluvíme o seskupení; důležitým slovem je skupina, nikoli jednotlivec. Mezi další příklady patří:

  • Hejno hus (jedná se o stádo, ne o husy)
  • stádo krav
  • skupina přátel

Nepovažuji se za mistra anglického jazyka. I když je to můj původní jazyk, stále se učím.

Odpověď

Mělo by v této větě smysl použití jednotného čísla „update“? Ne. „Takže došlo k několika aktualizacím“.

Je zajímavé, že ve španělštině je tento typ konstrukce je neosobní a spol správný slovní tvar je singulární („Hubo unas cuantas actualizaciones“), i když někteří lidé používají (nesprávný) tvar množného čísla („Hubieron unas cuantas actualizaciones“). V angličtině tomu tak není.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *