nejlepší odpověď
Oba jsou samozřejmě gramaticky správné. Ale v jejich významu je jemný rozdíl.
„mluvit s“ může znamenat, že jedna osoba mluví a druhá pouze poslouchá; je to jednosměrná komunikace.
V případě „rozhovoru s“ je implikace konverzace, obousměrná komunikace.
Normálně však „mluvení s“ a „mluvit s“ se chápe jako totéž.
Z pohledu laika to není žádný rozdíl.
Americká angličtina mezi nimi nerozlišuje, ale Britská angličtina se liší.
Příklad: Můj šéf mluví se svým stenem. (jednosměrný hovor: steno pouze poslouchá a nevydává jediné slovo)
Můj šéf mluví se svými podřízenými. (obousměrný hovor: posluchači reagují a mohou přidat své poznámky)
Odpověď
Mezi těmito dvěma je rozdíl. I když si většina lidí toho rozdílu nevšimne, pomůže mu to poznat.
„Mluvit s“ je technicky správné, ale zřídka se používá, a proto mluvčím angličtiny zní cizí.
„Mluvit s“ je technicky restriktivní v tom smyslu, že znamená, že posluchač nemluví zpět. „Talking with“ znamená, že se jedná o otevřenou konverzaci.
HOWEVER (angličtina má mnoho „howevers“), navzdory technickému významu „Talk to“ se však v konverzaci používá častěji než „Talking“ s “, takže to vypadá přirozenější.
Oba jsou gramaticky správné, ale doporučuji„ mluvit s “.