Pokud řeknete ' vyhodit odpadky do odpadu ' nebo ' vyhodit odpadky do koše '?


nejlepší odpověď

odpadky a odpadky jsou v podstatě to samé, někdo z USA by s největší pravděpodobností použil slovo „trash“, ale někdo z Velké Británie by s největší pravděpodobností použil slovo garbage [nebo popelnice].

Oba výroky jsou gramaticky nesprávné;

  • Hodili byste odpad do odpadky bin / receptacle / skip nebo cokoli jiného …
  • Odpadky byste vyhodili do koše [použitý odpadkový koš je použitou schránkou] pro konkrétní účel, nesmysl]

Odhazování odpadu do / do popelnice nebo popelnice do / do popelnice je nesmysl.

Je to jako říkat, že hodím odpadky do / do odpadu nebo házení odpadu do / do koše

Odpověď

Se vší úctou….

V americké angličtině, bez vytváření rozdíly, které neexistují ve slovnících a mohou pouze záviset na (nedávných?) místních pravidlech (takže je to obecné, jak se ptá otázka): „Odhoďte odpadky v odpadu může ”.

Jinými slovy (Spojené království) ), „Vyhodit odpad do popelnice“.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *