Nejlepší odpověď
Dámy a pánové, mohu vám představit dialog z epizody „Sailor Mouth“:
- Pane. Krabs: Dobře, vy dvě odporná ústa. Jako trest za znečištění vzduchu ve restauraci mými nečestnými slovy, dáte Krusty Krabovi čerstvý nátěr shora dolů. [zasekne nohu o skálu a poté chmelí na jedné noze] Ou, ou! ou! ] noha! Co [delphin chirps] geniální dal [delphin chirps] skála v [delphin chirps] cestě ?! Nevidíš, že jsem dostal [lodní roh Ne. 1] noha tady ?! Ach! [pečeti. Pokračuje ve vyslovování hromady nadávek, cenzurovaných racky, mlhovinami, lodními zvony atd .; v tuto chvíli SpongeBob a Patrick počítají nadávky, které používá]
- SpongeBob: pět, šest, sedm .. .
- pane Krabs: … celá řada [old-style foghorn] a se stranou [delphin chirp] , hromada „helpin“ [lodní zvon] a náklad [lodní roh č. 4] …
- Patrick: devět …
- Pan Krabs: Ooh [tulení kůra, racek squak] krab [nový mlhový roh] Ooh-hoo-uh! [bolestně pláče]
- SpongeBob: [škrty na SpongeBob třinácti prsty] To „Všech třináct, Patricku! [gasps] Řekneme to vaší matce, pane Krabsi!
- Pan Krabs: [strach] Ne, prosím, ne mami! [SpongeBob a Patrick se směje, když utíkají k domu Mama Krabs, pan Krabs běží za nimi. Počkejte, prosím, neříkejte mi to matku! Nemyslím si, že to její malé staré srdce vydrží!
Odpověď
Přehlídka nepoužívá tradiční kletby a místo toho používá to, co bychom mohli předpokládat, jsou podmořské protějšky.
Barnacles: slovo, které pan Krabs napomenul SpongeBoba, že to řekl, a SpongeBob odpověděl, že je mu toho jazyka líto. Mohu jen předpokládat, že kvůli situacím, v nichž se používá, je protějškem „Damnit“.
Tatarská omáčka : toto slovo se používá jako přísada do restaurací v Bikini Bottom a jako typ kletby. Mohu jen předpokládat, že by jeho protějškem bylo „Do prdele“.
Fishpaste: a nakonec, jsme reache toto slovo. Používá se jen zřídka, takže musí být protějškem výrazu „Fuck“.
Jak jsem řekl na začátku, neexistují žádná tradiční slova kletby, která bychom použili. / p>