Nejlepší odpověď
Ne, neurazí se, myslím, že by to naštvalo vhodnější. Osobně pro mě to opravdu záleží na situaci a nastavení. Stejně jako v blízkosti mého domu je samoobsluha, je ve vlastnictví indiánů, kteří vypadají na Středním východě. Je to hezký chlápek v mém věku, který je velmi přátelský a řekl, že se chce naučit španělsky, zajímal se o mě. Vždy by se mnou „zkoušel cvičit“. Nebyl jsem fanouškem. Jsem úplně dvojjazyčný a bez přízvuků v angličtině i španělštině, ale když jde do samoobsluhy, je to proto, že chcete být venku a venku. Začal to dělat víc a víc a nakonec by mě tam dokonce nechal držet šňůru, protože se „pokouší cvičit.“ Odpověděl bych mu zdvořile, ale pro mě se musíte naučit toho člověka číst. nebylo nadšeno dávat někomu hodiny zdarma, ani jsem nechtěl být zdržován nebo zdržovat ostatní jen proto, že si někdo myslel, že je vhodný okamžik požádat o lekci zdarma.
Další oblast, my mít zaměstnance, který je náhodou černoch. Pracuje pro mého otce 25 let. Prvním jazykem mého otce je španělština, v USA je více než 45 let, ale má nejsilnější přízvuk, ale myslím si, že je to proto, že je mírně nedoslýchavý. a nemůžete „vyslovit, co neslyšíte“, vyslovujete, jak slyšíte. Nicméně jeho španělština je dokonalá a ve skutečnosti, kdyby mohl, je to vše, co by mohl mluvit. Překvapuje mě to a cítím, že je to pro Henryho tak ztracená příležitost, to je jméno našeho zaměstnance, nezná více než 3 slova španělštiny ale i když si přeje, aby mohl mluvit španělsky, prostě jim to nikdy nedopadlo.
Měl jsem přátele všech ras a etnik a velmi rád jsem je učil slova, fráze a mé znalosti o Země Latinské Ameriky, zvyky, tradice atd.
Jedním z mých prvních zaměstnání bylo ve Starbucks, kam přišel nějaký portugalský muž. Protože jsme se stali přátelskými a věděl jsem, že je rodilým mluvčím, Chci se naučit mluvit dalšími románskými jazyky, zkusím s ním „zkusit procvičovat“ portugalštinu. Nakonec jsem dostal náznak, že do toho nebyl, tak jsem přestal a náš vztah se nezměnil, prostě jsem se spřátelil s Brazilcem, který mě rád naučil portugalsky, a já jsem mu šťastně vrátil laskavost a naučil ho španělsky.
Můj táta to například uvolní, když mu lidé řeknou něco ve španělštině, okamžitě se mu to líbí. Já ne tolik. Pro mě je to jako kdybych vás našel, jsem Němec a hodím na vás náhodná německá slova nebo řeknu náhodnou frázi v němčině a stojím tam a čekám, až uslyším „Páni! To bylo tak dobré! “
Také mě štve, když například přijde tato černá kočka v práci, Jasmine, která je lesbička a latinské ženy ji absolutně zbožňují, mějte na paměti, že jsem doslova uprostřed transakce se zákazníkem, ale ona tuto skutečnost zapomíná a „zkouší to procvičovat“ se mnou. Nebo začne zpívat trochu španělskou píseň. Nebo náhodně přijde a řekne mi, že má ráda arepas nebo temný, pro mě středoamerický pokrm. Ale když řeknu cokoli v africkém jazyce nebo cokoli o Africe, dívá se na mě jako „proč bys mi to kurva vůbec řekl, nevím!“ A přesto, když jsem řekl: „Nemám tušení, co to vlastně gandula je,“ S odkazem na její přísloví nemůže „přestat jíst arroz con gandulas. Na co její odpověď zněla:„ JAK NEVĚDÍTE, CO JE ARROZ CON GANDULAS ??!?! „MÁTE VĚDĚT, ŽE TO !!!“ Nechci se s Jasmine moc spojovat, ne kvůli tomu, ale proto, že je to velmi rasová osoba ve smyslu, že chce v práci vždy mluvit o rase (rasách) nebo etnickém původu. Což mě neskutečně nepohodlně „Vždycky„ víš, jak to dělají bílí lidé… “„ Ne, řekl jsem tomu niggovi, že… “„ Bruh černoši jsou… „proč je to ten latinskoamerický lid…?“ „Ach jo, znáte je, že Asiati jsou …“ a někdy dělá tuto věc, kde nás seskupuje a říká věci jako „člověče, ale znáš nás černochy a Latino lidi …“ nebo se oddělí a řekne „jo, ale víš vy bílí lidé se rychle potkáváte… “to mi je neuvěřitelně nepříjemné!
Řekl bych obecně bez ohledu na vaši rasu nebo etnický původ, ai když jste rasy nebo etnického původu dané osoby „Nemluvíme o rase nebo etnickém původu nebo o něčem, co souvisí s prací. Pokud se chcete naučit jiný jazyk, což je v mnoha ohledech super prospěšná věc, ekonomicky, sociálně, dokonce i zdravotní studie ukazují, že učení jiného jazyka zabrání demenci a dalším kognitivní a psychologické problémy. Je to úžasná věc, ale udělejte to ve svém volném čase. Spřátelejte se s někým, kdo mluví jazykem, který vás zajímá, setkávejte se spolu, randte, vdejte se, nemějte to jako jediný důvod, ale určitě to může být plus. Nesnažte se chodit do školy na pracovišti nebo s někým jiným „Když někdo vyřizuje pochůzky, nežádám o profesora.“Jsem vše pro učení, je to neuvěřitelná věc, ale je tu čas a místo. Ještě jednou si přečtěte prostředí, situaci a osobu. Emoce jsou univerzální, všichni mluvíme tímto jazykem, všichni víme, co je co .
Odpověď
Každý rodilý mluvčí angličtiny, který umí španělsky a cestoval ve španělsky mluvících zemích, k tomu pravděpodobně došlo docela dost bez ohledu na úroveň španělštiny. Ve většině případů to souvisí více s osobou, se kterou mluvíte, než s vámi nebo s vašimi španělskými schopnostmi. Ve skutečnosti jsem slyšel několik anekdot (včetně jedné odpovědi na tuto otázku), kde se ozvali rodilí mluvčí jazyka, kteří mají přízvuk, protože pocházejí z jiné země (tj. Francouzsky mluvící Kanaďan v Paříži). v angličtině – a zjevně to není odrazem jejich jazykových dovedností.
Studuji španělštinu od střední školy, dva roky jsem žil v Jižní Americe, mám certifikát DELE C1 a studuji překlad. Pravděpodobně minimálně dvě hodiny denně trávím „ve“ španělštině (a někdy až pět nebo šest), ať už překlady, sledováním filmů nebo pořadů, čtením nebo mluvením, a to se mi občas občas stane. Stalo se mi to několikrát, když jsem byl loni v létě v Guatemale.
Ale pokud jste ve španělštině začátečník a mluvíte velmi pomalu, hodně se pozastavujte, zakopávejte o slova nebo máte tak silný přízvuk ovlivňuje vaši schopnost porozumět vám, je možné, že přecházejí na angličtinu, aby vám pomohli a zefektivnili komunikaci. Pokud tomu tak NENÍ, pak se může stát několik důvodů:
- Chtějí si procvičovat angličtinu.
- Jsou hrdí na své znalosti angličtiny a chtějí ukázat, jak dobře mluví jazykem.
- Vytvářejí nesprávné předpoklady o vás a vaší úrovni španělštiny na základě vašeho přízvuku nebo menší chyby, které jste udělali. Poté se rozhodnou, že mluví anglicky lépe než vy španělsky.
- Nejste ve španělsky mluvící zemi a jste v zemi, jako jsou Spojené státy, kde se často mluví anglicky, a jsou zvyklí mluvit. Angličtina, jsou v „anglickém režimu“ nebo vám prostě nechtějí mluvit španělsky.
Co tedy můžete dělat, pokud chcete mluvit španělsky? Zde je několik nápadů:
- Pokud se nacházíte v zemi, kde je nejčastěji používaným jazykem angličtina, vysvětlete, že se učíte španělsky, a zeptejte se dané osoby, zda je v pořádku s ní mluvit. ve španělštině cvičit. Mohou nebo nemusí souhlasit, ale alespoň víte, kde jste.
- Pokud si myslíte, že malé chyby způsobují, že lidé podceňují vaše jazykové znalosti, postupujte tyto tipy pro aktivní práci na zdokonalení španělsky mluvících schopností a ukázání španělsky hovořících lidí, že to myslíte se zlepšováním vážně.
- Pokud cestujete ve španělsky mluvící zemi, vězte, že stane se vám v turistických oblastech a buď se s tím jen vypořádáte, nebo se pokusíte setkat v neturistických oblastech. Například když jsem byl před pár lety v Buenos Aires, když jsem byl v módních částech Palerma , dostal jsem 99 procent odpovědí v angličtině . Když jsem byl v Caballitu , nikdo ke mně nemluvil anglicky. V turistických oblastech závisí mnoho lidí na živobytí na angličtině a jsou zvyklí hodně používat angličtinu a pravděpodobně jsou hrdí na své dovednosti.
- Pokud budete v zemi dostatečně dlouho na to, setkávejte se a seznamujte se s lidmi, uvědomte si, že potkáte lidi, kteří milují angličtinu, touží cvičit a využijí každou příležitost, aby s vámi mluvili pouze anglicky, pokud budete chtít. Setkáte se také s lidmi, kteří nemluví anglicky nebo mluví trochu, ale raději komunikují ve španělštině. Věnujte co nejméně času první skupině a věnujte čas poznávání lidí ve druhé skupině.
- Pokud budete v zemi jen krátkou dobu a nevadí vám mluvit trochu angličtiny, zkuste navštěvovat jazykové výměnné skupiny, kde je čas rozdělen 50/50 mezi španělštinu a angličtinu. Zde se setkáte s lidmi, kteří mají zájem o procvičování angličtiny, ale jsou také ochotni vám pomoci s procvičováním a zdokonalováním španělštiny, takže je to výhra. Udělal jsem to, když jsem byl v Buenos Aires, a bylo to opravdu zábavné a užitečné.
Doufám, že to pomůže!