Nejlepší odpověď
Znamená to, že předpona Theo teoreticky znamená, že člověk jedná jménem Boha, nebo že hraje Boha?
Existuje šílené volání nástroje „ google. “ Obvykle pokud do tohoto nástroje zadáte „ etymologie X“ , vrátí se docela slušné vysvětlení původu slov. V případě „ etymologie teorie“ získáte:
Jak je vidět, etymologie „ teorie“ má málo společného s „ bohem ” a další věci spojené s diváctvím a rozjímáním. V tomto ohledu „ teorie“ více souvisí s „ divadlem“ než s „ theos“ nebo „ bůh.“
Kdyby něco, vztah by byl takový, že slovo „ theos“ by mělo užší význam „ bohové“ byli „ pozorovatelem . “ A hle, Wikipedia tuto hypotézu potvrdí:
Takže, ne. Jeden nehraje „ boha“ teoretizováním čehokoli. Jedním z nich je sledování a uvažování o tom, co oni viděli. Jinými slovy, pozorují a předpokládají, AKA základ empirické metody.
Odpověď
Moje rodina chce, abych četl Biblické verše na pohřbu mého dědy, ale nejsem si jistý, jestli věřím v Boha. Co mám dělat?
Dovolte mi, abych začal tím, že budu upřímně soustrastem o smrti vašeho dědečka.
Nejste si jisti, zda věříte? Pak si musíte přečíst Bibli, ale nejprve požádejte Boha, aby se vám zjevil ! Musíte také získat překlad Bible, kterému ve skutečnosti rozumíte, protože pokud nejste důkladně obeznámeni s anglickým jazykem Kings, překlad King James (KJV) vám nebude k ničemu. Troufám si říci, že překlad nového krále Jakuba (NKJV) není o nic lepší. Mám oba překlady a docela dobře ovládám anglickou verzi Kings English, ale mojí denní Biblí je překlad Holman Christian Standard Bible (HCSB)… ačkoli, přidám výhradu, že tento překlad není zcela přesný v několika vybraných detailech, ale celkově je to velmi srozumitelný překlad pro ty, jejichž rodným jazykem je moderní angličtina.
Pokud si přejete porovnat různé překlady Bible vedle sebe, můžete tak učinit na biblegateway (tečka) com – promiň, Nemohu dát přímý odkaz, protože roboti Quora pro cenzuru jsou naprogramováni tak, aby odstranili odpověď jako „spam“. Postupujte podle odkazu. Pomocí vyhledávacího pole vyhledejte kapitolu nebo verš. Vedle vyhledávacího pole je rozevírací nabídka, ze které si můžete vybrat překlad jako primární. Poté, co vrátí výsledek hledání, můžete kliknout na tlačítko vlevo nahoře na výsledku, které ukazuje „přidat paralelně“, když na něj ukážete (za předpokladu, že používáte počítač, nejste si jisti, jak to vypadá v prohlížeči telefonu). Každopádně můžete přepínat překlady na obou stranách a porovnávat je.
Dobře, to vše z cesty … bez ohledu na to, zda věříte nebo ne, přečtěte si stejně pasáže na pohřbu. Možná nebudete věřit několik dní, týdnů nebo dokonce let. Vyrostl jsem v kostele a do svých třiceti let jsem neměl nejmenší ponětí, co to znamená věřit nebo být spasen! I tehdy jsem k víře nepřišel kvůli Bibli, k víře jsem dospěl zkoumáním vědeckých faktů. Jo, to je pravda. Odmítl jsem extrémně chybné pohádky (teorie) a jednoduché, ať skutečné vědecké fakty mluví samy za sebe. Vědecká fakta a Bible jsou v úplné shodě, takže prosím, bez ohledu na to, co vám bylo řečeno, vše ignorujte a podívejte se na skutečná fakta o vědě a historii a porovnejte je s Biblí. Většina lidí o skutečné Bibli neví nic, ví jen to, co jim o ní řekl někdo jiný.