Er ' tak for godbidder ' korrekt?


Bedste svar

Oftere vil du ikke kalde det “godbidder”, men brug snarere ordet godbid for at beskrive, hvordan du personligt følte deres gave eller venlighed.

Tak! Det var en rigtig godbid! Behandler henviser til, at det er en godbid for dig. Noget ud over det sædvanlige, der bragte dig glæde eller lykke.

En godbid kan også være en slik eller en slik, og så vil du sandsynligvis ikke henvise til den som en godbid undtagen måske på Halloween, når folk siger “Trick or Treat”.

Tak fordi du inviterede mig til middag. Det var en rigtig godbid! da jeg sjældent kommer ud til middag. Meget værdsat!

Jeg kan ikke tro, at du bragte mig chokolade hele vejen fra Schweiz! Hvilken godbid!

“behandler” mig … hvordan det fik mig til at føle … ikke den “ting”, som du gav.

Svar

Det er faktisk smukt sjældent for indfødte engelsktalende at bruge sætningen godbidder

Vi ville have tendens til enten at takke nogen for det specifikke emne

F.eks. Kære bedstemor, mange tak for * £ 20 / dukkehus / ferie * i Frankrig. Det var frygtelig venligt af dig, og jeg værdsatte det meget (* = s ord i stedet for godbidder)

Eller hvis det var til en handling, fx en invitation osv., Ville vi normalt sige tak fordi du inviterede mig, det har været fantastisk sjov eller tak for kaffe, det var så godt at få en chance for at indhente. Næste gang er det dog mig! ’

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *