Er den korrekte sætning “case in point” eller “case and point?”


Bedste svar

Sag i punkt er korrekt.

Udtrykket kan bruges som en del af en komplet sætning, som i dette eksempel:

Et eksempel, din ære, opstod i 1904, da James Kimble Vardaman, guvernør i Mississippi, indkaldte statsmilitsen for at beskytte en ung mand, der endnu ikke var prøvet, fra at blive lyncheret.

Eller det kan bruges i Rod Serlings klipede lakoniske stil. Enten ved at se de originale udsendelser eller fra genkørsler, vil mange huske hans udtalelser:

Måske det er som det skal være. Eksempel: Walter Bedeker, for nylig død, en lille mand med sådan en yen at leve. Blev slået af Djævelen, af hans egen kedsomhed og af ordningen med ting i dette, Twilight Zone. (Kilde: Wikipedia).

Kontroller den flaske du ” tager tilbage for et depositum på to cent. Den genie, du sparer, kan være din egen. Eksempelvis, hr. og fru Arthur Castle, friske fra de korteste ture til The Twilight Zone. (Kilde: IMDb). span>

Svar

Åh kære, det har intet at gøre med håndvåben! I Sent middelalder , når “point-blank” blev mønteret, var bueskydning og artillerimål normalt hvide. “Blank” stammer fra den franske “blanc”, hvilket naturligvis betyder hvidt. “Punkt” er lidt mere tvetydigt.

Dengang, som nu, betød det “for tæt på at gå glip af”, men den specifikke betydning var “inden for den afstand, som et missil bevæger sig i en direkte linje uden noget mærkbart fald på grund af tyngdekraften”. Pilene skal fyres op i luften for at komme længere væk fra dig … “Punktet” i udtrykket kan have henvist til det punkt på pilen, der var ved at blive fyret – hvis t han pegede sammenfaldende med målet i bueskyttens øjenlinje, så blev målet ramt, så længe det var inden for “tomt interval”.

Beviset herfor kommer fra mange kilder, men i Engelsk optrådte den først på tryk i form af “poynt blancke”. Et eksempel på det kommer fra den engelske matematiker Thomas Digges “ Aritmetisk militær afhandling , 1579, der stiller den slags spørgsmål, der muligvis har dukket op i en Tudor-matematikundervisning.

Hvis en falk, der bærer poynt blancke 150 pase, ved den højeste randon randge 1300 pas, vil jeg demonstrere, hvor farende en culuering på hans yderste randon vil nå, at ved poynt blancke, eller leuell, ligger 250 pase.

Falk og kulveriner var henholdsvis små og store kanoner.

Ind i det 17. århundrede og “direkte flyvning “Betydningen blev henvist til af Sir Walter Raleigh i Verdenshistorien , 1614:

Uddannelse af sine bueskyttere til at skyde kompasse, der havde været vant til punktet blanke.

Kompas betød “buet”, som i pilens flyvning over en lang afstand.

Det figurative “direkte og stumpe”, som vi nu ofte bruger, er foun d i sætninger som “spurgt / nægtet / afvist pointblank”. Dette kom også i brug omkring begyndelsen af ​​det 17. århundrede og blev opført i John Florios engelske / italienske ordbog En verden af ​​ord , 1598, hvor han svarer “direkte” til “point blanke”.

Vi får sætningen “at komme til punktet” fra samme kilde, hvilket betyder at tage en direkte vej i en forklaring, og moderens natur gav os et eksempel, ved at bier altid flyver direkte tilbage til bikuben – lav en bi-linje.

Det modsatte, at – gå rundt i husene – kan være opstået fra den engelske borgerkrig og det faktum, at Parlamentariske styrker endte med at skulle nedbryde den østlige del af general Robert Blakes hjemby Bridgwater for at få et tydeligt skud på slottet, som var blevet besat af royalistiske styrker, mens Blake var væk for at belejre den royalistiske by Taunton 10 miles syd.

mandag den 21. juli 1645. Fairfax angreb fra Eastover og Massey fra syd og skød mod byen fra den høje grund ved Hamp. t fulgte mange af bygningerne i byen blev brændt ned. Blake House, the Mill, Saint Marys kirke og den gamle præstegård i St Mary Street er blandt de få overlevende.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *