Bedste svar
Nej. Mens japansk bruger mange af de samme kinesiske tegn, som kinesisk bruger ( kanji / 漢字 på japansk eller hànzì / 漢字 på kinesisk) kunne de to sprog virkelig ikke være mere forskellige.
- Det, vi kalder “kinesisk” på engelsk, er faktisk (pr. Wikipedia) et antal gensidigt uforståelige sprog, som del et fælles skrivesystem og bruger kun hànzì tegn.
- Ud over kanji-tegn, der blev introduceret til Japan fra Kina sammen med buddhismen , Japansk bruger også 2 ekstra “alfabeter”, (virkelig læseplaner) kaldet hiragana og katakana, og alle 3 skrivesystemer kan findes i en enkelt sætning.
- Ligeledes kan aflæsningerne af japansk kanji være meget forskellig fra de af kinesisk hanzi og visse tegn vil kun eksistere på det ene eller det andet sprog.
- Kinesisk ordrækkefølge er faktisk tættere på engelsk end på japansk, dvs. t-verb-object (SVO) sprog, mens japansk er et subject-object-verb (SOV) sprog.
- Kinesisk som vi kender det i dag (hovedsagelig mandarin) er et kinesisk-tibetansk sprog, der er fjernt beslægtet med sprogene i Tibet og Burma. Udviklingen af japansk er dog en smule mørkere. Nogle forskere betragter det som et altaisk sprog, fjernt beslægtet med koreansk, mongolsk og endda tyrkisk og græsk, mens andre anser det for at have oprindeligt udviklet sig uafhængigt og først senere haft indflydelse udefra.
- Endelig er kinesiske sprog tonal natur, dvs. den måde, hvorpå du siger et ord, og de bøjninger, du bruger, kan ændre betydningen af det. Japansk har et lejlighedsvis ord, hvis betydning ændres afhængigt af hvilken stavelse, der er understreget (f.eks. HaSHI / 橋 / bro vs. HAshi / 箸 / spisepinde), men har ingen toner.
Håber dette hjælper!
Svar
Ja, der er mange ligheder. Nedenfor viser jeg et par af dem. Du kan finde mange flere.
- Familieværdi. Både kinesere og japanere har en tendens til at holde et tæt forhold til deres forældre, selv efter at de bliver voksne.
- Investering i uddannelse. Både kinesere og japanere synes, at uddannelse er af stor betydning og er villige til at investere meget i deres børns uddannelse.
- Pres fra eksamen. Både kinesiske studerende og japanske studerende har for meget pres fra eksamener, især fra optagelsesprøver på college.
- Udtalelse af meninger. Hverken kinesere eller japanere er villige til at udtrykke deres meninger på den mest direkte måde (dvs. på den amerikanske måde). De gør det altid subtilt og implicit.