Bedste svar
Hmm … ..
Jeg spekulerer på, om dette er et udtryk, der er / blev brugt mere for nylig i canadisk og britisk skrivning end i amerikansk skrivning? To tidligere svar antyder, at det ikke bruges og / eller ikke bruges skriftligt – det ene antyder, at det er meningsløst fyldstof. Jeg er uenig.
Her i Canada har jeg ikke set ”dette bliver sagt” brugt. Jeg har set og endda brugt “det sagt” og “det er sagt”, men sandsynligvis kun i formel skrivning og ikke tilfældigt eller i tale. Jeg vil sige, at det sandsynligvis falder fra brugen.
Sætningerne har et bestemt formål – de bruges, når du har til hensigt at angive noget, der er i modstrid med eller i modsætning til din tidligere udsagn eller argument. For eksempel kan du sige: ”Regnen i Spanien falder hovedsageligt på sletten. Når det er sagt, har de spanske sletter været tørre og dejlige i sommer. ” Eksemplet formidler ikke følelsen af ”det sagt” godt, da det mere almindeligt ville blive brugt mellem to modsatrettede argumenter eller passager af en vis længde snarere end blot sætninger, men ideen om at skrivningen er ved at tage en drejning er nøglen .
Svar
Alle nedenstående er korrekte grammatisk og stilistisk: –
- At have sagde, at
- Når det er sagt
- Dette bliver sagt
- Når det er sagt (men ikke “dette sagde”)
Det er et spørgsmål om stilistisk valg og personlig fraseologi. For eksempel har de fleste britisk engelsktalende i min generation (50erne og ældre) en tendens til at bruge “at have sagt det” mere end de andre versioner.