Er sætningen ' jeg blev siddet ' korrekt på engelsk?


Bedste svar

Nej. Sitted er altid forkert på engelsk, og at sidde er alligevel et sjovt verbum.

nutid: jeg sidder

fortid: jeg sad

Ufuldkomne: Jeg sad

Men du kan også sige Jeg sad for at indikere den position, du var i stedet for handlingen, hvis det er det, du mener.

Perfekt : Jeg har siddet

Du vil høre folk sige ting som Jeg har været siddet her i en time. Det betragtes som forkert, selvom det ikke er usædvanligt. Det skulle være Jeg har siddet her …

Svar

• Den generelle regel:

For køretøjer betragtes alt, der anses for at have et stort gulvareal er TIL og et lille gulvareal er IN . Stor betyder, at du kan eller skal der (du går til dit sæde, på toilettet osv.), lille betyder, at du ikke kan gå behageligt der (du enten bare står eller sidder).

• Årsagen:

På engelsk skelner vi mellem platforme og containere .

• I emnet køretøjer:

For murede køretøjer betragtes store gulvpladser som platforme, små gulve betragtes som containere.

Derfor er det “s i en bil, i en lille båd, i en helikopter, i en raket, i en luftballon, i et lille plan (tænk på en gammel biplan). En lift ville være ind.

Men vi siger på et tog, et skib, rumfærgen, et passagerfly osv.

Når køretøjet ikke har nogen vægge (dvs. det er ikke et kabinet) det er en platform, så vi siger også . Derfor er det “s et skateboard, skøjter (platforme til dine fødder). en hest, en cykel (platforme til din bund).

• Platforme behøver ikke at være store, de skal bare være platforme i stedet for containere. Tænk:

en scene, et bord. Vores fødder er som platforme til vores kroppe, og vi siger for at rejse til fods . Du kan sætte din fod i en sko (container). Vi betragter generelt tøj som containere ( i en dragt, dame i rødt, osv.).

• Interessant faktum: for objekter er en platform med en eller to vægge stadig en platform (). Men med tre vægge siger vi normalt at det er en container ( i ). Derfor har en stabelbar plastikbakke tre vægge og er en beholder (tænk: indbakke ), og vi sidder i en lænestol. Bemærk, at sofaer, måske fordi mange oprindeligt ikke havde våben, for det meste betragtes som platforme (). Det kan også bare være at kontrastere med de enkeltstående lænestole.

• Fordi sproget er dynamisk, og fordi det er gammelt, vil der komme nogle undtagelser, men dette er den grundlæggende regel. Hvis du holder dig til den generelle regel, vil du sjældent tage fejl. Når du begynder at visualisere overflader som platforme, bliver til også logisk for andre slags ting: en skærm, papir, en side. Hvis du underviser i engelsk, så tænk på vægge, lofter og gulve!

Visualiser dette:

I en bil bilens tag.

I en bog, en side. En bog er en beholder med sider.

Rediger : Da jeg skrev dette, vidste jeg ikke, at folk ville finde det nyttigt, så tak for dine kommentarer både private og ellers. Ovenstående er ikke en fuldstændig forklaring, der er mere. Når vi overvejer transport skal vi fokusere på denne idé: = overflade, og derfor på = bord / platform. Hvis transporten betragtes som overvejende som en container snarere end en platform, kan du forvente at finde “ i ”(For eksempel en typisk elevator).

Der findes alternative forklaringer online, som desværre ikke er meget komplette eller simpelthen underlige, men i løbet af de 27 år, jeg har undervist, har jeg fundet oplysningerne her, der giver engelsksprogede elever, Eureka! øjeblik. Jeg dykker ikke ned i etymologien “on” og “in”, fordi sprogstuderende ikke finder det nyttigt.

Der er interessante undtagelser fra “overflade” -reglen, men intet for kompliceret. af din hånd betragtes som en container ( i ). Bagsiden af ​​din hånd er en overflade (). snavs eller pletter på huden er altid til . Det er ikke ulogisk.

I klasse underviser jeg også i = kontakt. Dette gælder i alle fysiske tilfælde (jeg skriver c ON takt på tavlen).

Jeg kunne også gå ind i det udvidede brug af ON og IN til elektriske enheder og ikke-fysiske sager, men spørgsmålet er ikke ” t kommer op.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *