Bedste svar
Kender du faktisk oprindelsen af Toishanese? inklusive Sei Yup-folk, de er en speciel gruppe som de fleste andre kantonesere, der immigrerede fra den nordlige del af Kina for 1000 år siden på grund af krige fra nordlige angribere, som mongolerne, “Hu” osv. Toishanese er faktisk det langage, som kinesere i højsædet folk talte i “ Tang-dynastiet” og “Song-dynastiet” . Det er 雅 语 (i putonghua Ya Yu) . Folk i dag kalder det Middelalderlig kinesisk.
Tal nu tilbage til Kantonesisk (白话), jeg synes, det ligner nogle Sei Yup-sprog (vi kan kalde det Toishanese) på nogle måder. Efter min bemærkning har Toishanese en betydelig indflydelse på kantonesisk, hovedsagelig delen i Guangzhou, og HK, Macau, Oversea Chinatown, fordi der er mange Sei Yup-folk, der flyttede derhen for at bo. Se nu tilbage til hele Guangdong-provinsens historie, “Sei Yup” er en af de mest specielle og bemærkelsesværdige, primært fordi en betydelig mængde celebricities fra alle samfund livet er originalt fra Sei Yup-områder, ikke kun i udlandet, men også indenlandske. Desuden er USA, CA, som jeg ved, de fleste kinesiske byer i verden inklusive Storbritannien, AUSTRALIEN, bygget af Sei Yup-folk, så faktisk som en speciel gruppe , Toishanese har virkelig noget, der er værd at studere. I den forstand tror jeg, at Toishanese ikke kan dø, plus Seiyup-områderne har mindst 5 millioner mennesker .
Det er et kreativt sprog. Toishanese har 8 toner, mens Putonghua kun er 4, og kun kantonesisk 6. Kompleksitetsniveauet i selve sproget kan til en vis grad afspejle den kultur, det associerede med.
Toishan-kvinder kalder deres ægtemænd “mor” 安人 “(putonghua An Ren), hvilket er den respektfulde adresse, der bruges i Song Dynastic Goverment Officers” -familien . Der er ingen anden lignende sag nogensinde hørt andre steder i Kina.
Toishanesere kan udtrykke hævdede betydninger, nogle hvoraf ikke kan forklares med andre lanagugaer som mandarin, kantonesisk (白话). Det har beriget kantonesisk på nogle måder. Normalt ville publikum ikke have svært ved at opdage nogle “stier” af Toishanese i HK-tv-programmer og dagligdags sprog.
Svar
Det afhænger af, hvor du mener. Taishanese var dialekt fra den kinesiske diaspora i det 19. århundrede, så det blev standarden for Kina Byer rundt om i verden, men især i USA og Australien For eksempel i China Town Sydney spiser vi Dim Sim, ikke dim sum, som almindelige kantonesiske ville have det. Men selvfølgelig er australske kinesiske byer blevet oversvømmet af mandarinhøjttalere i de seneste år, og jeg tror, at de amerikanske ækvivalenter, Fukkienese. Min kone søsters familie kommer fra Taishan-området, og på vores besøg fandt vi lokale embedsmænd, der ikke talte mandarin, men kun den lokale dialekt og kantonesisk. Min kone forstår taishanesisk, da det var dialekt fra hendes mor, men hun taler det ikke. Taishanese er dialekten i området vest for Pearl River, de kalder Say Yap, 四 邑 , de fire murede byer Kaiping, Xinhui, Enping og Taishan, hvor det meste af den tidlige kinesiske diaspora kom fra, men den strækker sig længere sydpå og vest. Ikke sikker på, om dette er nyttigt.