Bedste svar
Mens de andre svar har nøjagtigt defineret den bogstavelige Betydningen af ”kampord”, to punkter …
- idiomatisk er kan også være et humoristisk svar, enten hvilket indikerer at du virkelig er uenig med udsagnet på visceralt niveau, eller at udsagnet har krænket nogle (ofte triviel) kulturel grænse – som at være en cowboys fan i DC-området.
- nogle jurisdiktioner tager juridisk opmærksomhed på at kæmpe ord, andre ikke. Det ser ud til, at de strækker sig over det faktiske verbale overfald (“Jeg vil slå dig blodig!”, Dvs. faktiske trusler) og fornærmelser, der, selvom det er anstødeligt, ikke ville forsvare dig mod et angreb, hvis du svinger mod højttaleren.
Vær opmærksom på, at tingene med kulturelle grænser kan være både figurative og bogstavelige. At kommentere William Tecumseh Shermans militære skarphed i en Atlanta-bar kan muligvis udløse nogen, der siger “Thems fight words” som en advarsel, OG som en optakt til fysisk konfrontation. Afhænger ofte af mængden af alkohol i spillet.
Svar
Du har lige sagt noget, målrettet eller utilsigtet, der er taget som en fornærmelse så alvorlig, at det er en trussel til en persons værdighed, og den fornærmede part er ikke vred nok til bare at gå videre og slå dig, men tilbyder dig en chance for enten at genoptage ordene og lade dem være straks eller bekræfte dem og derved starte en skænderi. De giver dig muligvis ikke muligheden for at tage dem tilbage, og slag kan være nært forestående, så snart du siger “fightin” -ordene “, men ved at sige, at” dem “kæmper” ord “, er de generelt” imødekommende ” nok til at lade dig sætte dine hertuger op, før de sokker dig en ud af det blå.