Hvad betyder TCHÊ TCHÊ?


Bedste svar

“Tche tche” er virkelig et LYD lavet med tungen og ikke et egentligt ord.

Det er et europæisk udtryk, der undertiden høres fra nogle mennesker, der bor i et multikulturelt land.

Det ligner meget lyden “tsk”, som canadiere og briter bruger mere end folk fra USA i A. selvom tsk ikke er så almindeligt brugt af mennesker.

Jeg er mere fortrolig med “tche tche” fra Europa, som er en lyd, der er lavet som en bemærkning eller reaktion på noget, efter at det er blevet observeret. ELLER en bemærkning eller reaktion, der er fremsat om noget, nogen er færdig med at tale med dig om.

Et “tche” i stedet for to betyder “nej” eller misbilligelse eller uenighed om noget.

Her er et eksempel på hvorfor “tche” ikke er det samme som “tche tche”:

“Hvad synes du om denne kjole?”

Du kigger på kjolen og siger,

“Tche” –

fordi du ved, at det ikke er en kjole, du ser godt ud iført.

“Tche” eller “Tche tche” anerkendes oftere som et meget europæisk klingende udtryk, men samtidig er det ikke et meget almindeligt udtryk – hvor som helst !

Her er et eksempel på, at “tche tche” ikke er det samme som “tche”, og hvorfor “tche tche” undertiden ganges som i “tche tche tche …” (og hvem siger, at politik ikke har et lignende basisgrundlag ?! ):

Din ven ringer til dig og fortæller dig, hvordan hun skulle bruge hele dagen på at tage sig af andres meget bølle børn, fordi moren, der efterlod børnene med din ven, gik ud og handlede og ikke kunne find kun i en butik de ting, hun havde brug for at købe for at lave aftensmad, som i øvrigt din ven er inviteret som gæst. ”Åh, vil du ikke bare føre tilsyn med dem i en halv time” siger din ven telefonisk efterligne moderen, som hun gør en tjeneste for, “Jeg tager ikke lang tid – jeg har bare et par ting, jeg har brug for at købe … Jeg skulle være tilbage på ingen tid ”. Ender med at komme tilbage 5 lange timer senere! Ligesom hvad fandt hun ellers – derude at gøre – mens hun handlede efter krydderier og krydderier? ”

Du svarer på din vens historie,

“ Tche, tche, tche ”

som du spekulerer på, om din ven håber i det mindste middag vil kompensere for det, ikke?

Her er et eksempel på “tche tche”:

Du bemærker den gryde, du brugte efter tilberedningen, har brug for meget skrubning og rengøring, før du kan bruge den igen. Når man ser på den ekstra mængde arbejde, man ikke ser frem til at udføre, siger man “tche tche.”

Advarselsord: Hvis du nogensinde skal bruge “tche, tche” som en bemærkning eller et svar på nogle ting i din hverdag, vil jeg anbefale at bruge dette udtryk sparsomt for at forhindre dig selv i at lyde som om du har en nervøs lidelse af en eller anden type. Du vil holde spændingen på, at nogle sommerfugle- og hundefangere bliver “til et minimum.” Især hvis du med sikkerhed ved, at du hverken er en sommerfugl eller en hund, hvis du ved hvad jeg mener om det. (Ligesom nogle mennesker opfører sig som sommerfugl og hundefangere over for andres “problemer”).

Ikke alle ved, hvad “tche tche” betyder, og det er ikke et professionelt udtryk, du tager med til forretning med dig. Det er et meget afslappet udtryk.

Der er en ting mere ved “tche, tche”, du måske vil vide om, og det er selvom “tche tche” ikke er en engelsk fra Brittain-udtryk (selvom Storbritannien er i Europa) kan du høre det fra en person som en ældre overklasse med lyden af ​​det i et meget langsommere tempo på en måde, hvor dette udtryk virkelig kan gå ubemærket forbi. Og på en måde, som du ved erindring måske ikke er sikker på, om du overhovedet har hørt det fra hvem du troede, du hørte “tche tche” fra …

Det mistænkes undertiden, at dette er fra, når du ikke antager eller forvent, at noget vil blive observeret af en bestemt type person, tche ……… tche. (som i “Jeg har medlidenhed med din stakkels, stakkels sjæl ..”).

Det er ud fra dette, du kan finde ud af, at sammenføjning af de to hænder undertiden er en lignende reaktion – eller en lignende “måde. ”

Bemærk: Mens jeg ledte efter“ tsk ”i ordbogen af ​​nysgerrighed, fordi ikke alle ordbøger inkluderer“ tsk ”- jeg snuble over ordet“ tsetse ”, som ikke skal forveksles med“ tche tche ”eller “Tsk” fordi “tsetse” er helt andet. Tsetse er en afrikansk myg, der kan overføre sygdomme. Tsk…

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *