Bedste svar
“Jeg har lyst til, at jeg har kendt dig hele mit liv!” Henvisningen til “2 ærter i en bælg” svarer til den følelse, som to mennesker deler, når de tror, at de “har fundet deres soulmate, BFF (Best Friend Forever), fortrolige og / eller” den anden halvdel “med hvem de føler dig så forbundet, i harmoni og ens. De kender og identificerer nøje med, hvordan den anden tænker, de afslutter hinandens tanker og sætninger, de ved hver, hvad den anden tænker og føler uden at skulle spørge, de behøver ikke engang at sige noget til hinanden, de “re” to sind tænker som et, “de træt aldrig hinanden ud, de” er uadskillelige, de hører sammen, de “er så behagelige i hinandens tilstedeværelse, rum, tid og kontinuum, de griner af det samme ting, de klæder sig ens, de spiser, sover og trækker vejret sammen, de er “identiske tvillinger, kloner,” kulstofkopier “og” spytende billeder “af hinanden, de” er “to manglende brikker til puslespillet,” de “er et” matchende par “, de” er bestemt til at være sammen, ligesom Romeo og Juliet, de ting, som eventyr er lavet af, aldrig adskilles, lykkeligt og evigt, evigt og uendeligt, til uendelig og videre , et cetera, et cetera, et cetera.
Svar
Det er sådan et sødt udtryk, er det ikke !!
Faktisk refererer det normalt til to mennesker, der på alle måder ligner hinanden ..ie hver som den anden .. så det ser ud til, at de kommer ud af den samme “pod”.
Så man kan sige om to søskende, der er “De samme / ligesindede / deler de samme interesser / klæder det samme / deler de samme interesser og forhåbninger / har lignende karaktertræk eller personligheder .. eller endda måske endda ser ens ud osv. Som at være” som to ærter i en pod ”.
Man kan også sige, at to mennesker, der handler i og reagerer på ting på en lignende måde, er så forudsigeligt og forventningsfuldt ens, eller nøjagtigt de samme som at svare som to ærter i en bælg. Dette ville så indebære et mål for forudsigelighed .. (sådan ville du forvente af to personer, der kom fra samme baggrund, at handle.)