Bedste svar
Sora betyder “himmel” på japansk.
Dens kinesiske karakter (kanji) er skrevet som 空, mens dens kana (japansk alfabet) skrives som そ ら.
Normalt når det er sammensat med andre ord, som når du vil sige “blå himmel (青 空 / あ お ぞ ら)”, bliver ordet udtalt som zora (ぞ らSvar.
Svar
Ano (あ の eller 彼 の) har tre hovedanvendelser på japansk.
De to første har lignende betydning, men forskellige konnotationer: at
- Den første konnotation er dyadisk , så “Ano” betyder “derovre” når du taler om noget, der er langt fra både højttaleren og adressaten. dvs. “あ の プ デ ィ ン グ は お い し で で ” ~ Denne budding (derovre) er lækker.
- Den anden konnotation er anaforisk , så “ano” betyder noget, som både højttaleren og adressaten ved. dvs. “あ の パ ー テ ィ 行 き た い で す か?” ~ Vil du gå til festen?
Den tredje betydning for “ano” er en interjektion.
- I en interjektion bruges “ano” som et rumfylder, pause eller tøven i tale. Normalt bruges dog eto (え と) oftere end ano som et udtryk for tøven, da du allerede ved, hvad du vil sige, men måske ikke har det godt. dvs. “あ の… 私 が あ な た の こ と 好 き ” ~ umm … Jeg kan godt lide dig.
“ Ano hajimemashite ”kunne have to betydninger afhængigt af sammenhængen:
Den første kunne være “umm (ano) … rart at møde dig”, hvis personen skulle møde adressaten på en ubehagelig måde.
den anden kunne være den person, der tænker at besvare et spørgsmål, der ville være hajimemashite, som ”hvordan siger du dejligt at møde dig på japansk? – øh (ano)… hajimashite ”