Bedste svar
Velkommen til vidunderlig verden af det mexicanske ord “chinga” og dets mange, mange varianter.
Dette ord er blevet sammenlignet med det engelske ord “fuck ”Og dets mange anvendelser, men efter min ydmyge mening har det tendens til at være endnu mere alsidigt og ligeledes lidt sværere at mestre.
(Husk dog, at det ligesom fuck, chingar er et bandeord.)
Ikke desto mindre er forsøget foretaget, og du kan faktisk købe en chingonary , der eksemplificerer nogle af de anvendelser af dette unikke ord. https://algarabiashoppe.com/product/the-chingonary/
I dag fokuserer vi kun på Chingón og Chinga.
Chingón
Generelt set chingón siges næsten altid på en positiv måde, og det siges om nogen eller noget.
“Soy un chingón” betyder “Jeg er en chingón ”, der oversættes til at være generelt fantastisk, det være sig i livet eller ved den handling, du lige har udført. Det er en form for skryt, hvis du vil.
- Nogen kan også sige dette om dig: “Eres un chingón” “Du er en chingón”
“Está chingón” betyder “Its chingón”, hvilket betyder, at en situation eller et objekt er særligt sjovt / cool / fantastisk / behageligt.
- “Hvordan har dit videospil?” “Está chingón”.
- “Hvordan var filmen?” “Está chingona” (Feminine of chingón)
I de senere situationer kan du også sige chingón / chingona og springe hele esta-tinget over.
“Chingón” alene kan også betyde, at du accepterer noget.
“Vi ses klokken ti” “Chingón”
Chinga
Chinga har mange, mange mulige anvendelser, og i modsætning til chingón, som for det meste er positivt, kan chinga være alt afhængigt af, hvordan man bruger det
Som en måde at udtrykke noget er svært at gøre, kræver hårdt arbejde eller er generelt udmattende:
- ¡Ah que chinga! – “Hvad en chinga” – Normalt sagt i sympati efter at en anden deler en utrolig lang liste over ting, de har brug for at gøre den dag.
- Es una chinga – “Det er en chinga” – Normalt sagt når man beskriver en særligt hårdt job eller opgave. Som f.eks. Et lægevagt i et akutrum.
Som en måde at udtrykke irritation, specifikt irritation forårsaget af andre.
- Que bien chingas – “You chingas very well” – Normalt sagt i frustration, når nogen ikke stopper være en gener.
- Cómo chinga – “Han / hun chinga meget” – Normalt sagt frustreret, når man diskuterer nogen, der bare er irriterende.
- ¿Por qué no vas a chingar en otra parte? – “Hvorfor går du ikke chingar et andet sted?” – Normalt sagt til nogen, der bare ikke holder op med at irritere dig. – “Fuck off”.
Som en måde at udtrykke vantro eller forvirring på.
A chingá: Denne kan også bruges på forskellige måder, selvom det er det samme udtryk:
- Ægte overraskelse – beslægtet med hvad fanden? – “A chingá, ¿Y mi carro?” “Hvad fanden, hvor er min bil?”
- Vantro, normalt spottende – Akin to Oh Really? – “En chingá. ¿Tú? ¿Sacar un diez? “,” A chingá, du? Får du et A? ”
Som en måde at udtrykke frustration på.
En enkelt trukket chinga eller en ah chinga kan også udtrykke frustration, den slags du normalt føler, når du bliver ved med at smide en genstand, eller når noget bare ikke virker.
Sig, at du prøver at tilslutte dit USB-kabel, men uanset hvordan mange gange når du drejer det, passer det bare ikke. En enkelt chiiiingaaaa er en god måde at frigøre din frutration på.
Som en måde at udtrykke, når noget / nogen har travlt.
“Viene / va en chinga” – “Han / hun / det kommer / går som et flagermus ud af helvede ”
Dette udtryk kan også erstattes af“ va / viene hecho / hecha la madre ”, der oversættes til” kommer / går lavet som en mor ”hvilket gør absolut ingen mening, men er sjovt.
Disse er kun en dråbe i spanden, der er de mange anvendelser af ordet “chingar” og dens variationer.
Jeg kunne fortsætte, men så vil jeg ende med at skrive en bog, som en anden allerede har gjort:
Svar
I Mexico betyder chingon badass, noget godt for eksempel “eres un chingon”, hvilket betyder at du er en badass. Eller som “que chingon”, hvilket betyder, at det er godt.
Også i Mexico betyder chinga noget hårdt, for eksempel betyder “es una chinga” noget trættende og besværligt. Chinga betyder også at gøre noget hurtigt som “ir en chinga”, hvilket betyder at gå hurtigt.