Hvad er de forskellige betydninger af ordet ' como ' på spansk? Hvordan bruges de?


Bedste svar

Hvad er de forskellige betydninger af ordet “como” på spansk? Hvordan bruges de?

Det spanske ord como kan være et adverb, en konjunktion eller en verbkonjugation.

⚜⚜⚜⚜⚜⚜

ADVERB (I).

como

som… som :

  • Tan blanco como la nieve. = Så hvid som sne.

som :

  • Un hombre como él no debería estar libre. → En mand som ham bør ikke være fri.
  • Es como un pez. → Det er ligesom en fisk.
  • Él juega como yo. → Han spiller ligesom jeg gør.
  • Él se portó como en idiota. → Han opførte som en idiot.

som om , som om :

  • Se quedó como Muerto. = Se quedó como si estuviera muerto → Han forblev som om død.

som , på samme måde som , i positionen :

  • Él asistió a la boda como testigo . = Él asistió a la boda en calidad de testigo. → Han deltog i brylluppet som et vidne.
  • Lo usé como tenedor. → Jeg brugte den som en gaffel.

Ifølge :

  • Como terning mi profesor: → Som min lærer siger:

såsom :

  • Hay peces, como truchas y salmones. = Hay peces, historier como truchas y salmones. → Der er fisk såsom ørred og laks.

Bruges til at udtrykke måde :

  • Ella lo hizo como le habían enseñado. → Hun gjorde det som hun var blevet undervist.
  • Haz como te digo. → Gør som siger jeg.

Noget som , om , ca. :

  • Había como mil personas en la plaza. = Había unas mil personas en la plaza. → Der var omkring tusind mennesker på pladsen.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

⚜⚜⚜⚜ ⚜⚜⚜⚜⚜

ADVERB (II).

cómo

( como bærer en skriftlig accent direkte og indirekte spørgsmål ):

  • ¿ Cómo te sientes? → Hvordan har du det?
  • Ingen sé cómo agradecerte. → Jeg ved ikke hvordan jeg skal takke dig.
  • Mira cómo corren. → Se hvordan de kører.

Hvad :

  • ¿ Cómo dijiste? = ¿ Qué dijiste? → Hvad siger du?

Hvorfor :

  • ¿ Cómo no te fuiste con él? = ¿ Cómo es que no te fuiste con él? = ¿ Por qué no te fuiste con él? → Hvorfor fulgte du ikke med ham?

Interjektion ( como bærer en skriftlig accent i interjektioner ):

  • ¡Cómo! → Hvordan! Hvad! Hvad sagde du!
  • ¡Cómo así! → Hvordan er det muligt!
  • ¡Cómo no! = ¡Por supuesto! → Selvfølgelig!
  • ¡Mira cómo corren! → Se hvordan de løber!

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜

KONJUNKTION.

como

som , siden , fordi :

  • Como él no había llegado a las seis, me fui a la casa. = Ya que él no había llegado a las seis, me fui a la casa. → Da han ikke var ankommet klokken seks, gik jeg hjem,

hvis :

  • Como lleg ue s tarde al examen, no se te dará más tiempo. = Si lleg a s tarde al examen, no se te dará más tiempo. → Hvis du kommer sent til eksamen, får du ikke ekstra tid.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜

VERB FORSLAG.

Como er verbkonjugationen for den første ental person i simpel nutid.

  • Yo como manzanas todos los días. → Jeg spiser æbler hver dag.

🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷

Svar

Jeg spekulerer på, hvorfor næsten ethvert svar henviser til ordet “cómo”. Der er ingen accent (tilde) i “como”

“Cómo” skrives med en tilde, når den har en spørgende eller udråbende værdi, mens den mangler i de øvrige tilfælde.

Udtrykket “como” uden tilde kan være et adverb, “hazlo como quieras”

“Gør det som du vil”; i kombination, “Alberto es tan fuerte como Paco”

“Alberto er lige så stærk som Paco”; og et præposition: Como amigo, no debes hacer eso

“Som ven skal du ikke gøre det.”

Det skrives med en tilde (cómo), når det er forhør eller udråbende: ¿Cómo lo hiciste?

“Hvordan gjorde du det?”

eller ¡Cómo hace Paco las tortillas!

“Hvordan klarer Paco tortillas! ”

Det faktum, at dette ord går i en spørgende eller udråbende sætning, betyder ikke, at det er udråbende eller spørgende; derfor burde det ikke have en tilde

¿Como lo has hecho tú, fue bueno?

“som du gjorde det, var det godt?”

Como er også den første person af verbet “comer” (at spise) “yo como” jeg spiser.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *