Bedste svar
Det hele afhænger af, hvordan du bruger sætningen. Enten kan man være korrekt i den korrekte sammenhæng med små ændringer.
“Shook up” bruges som et verbum, og du bliver nødt til at identificere, hvem det var, det blev gjort mod. Et navn eller pronomen eller anden identifikator ville være nødvendig. Dette kaldes også aktiv stemme.
Eksempler: Vi rystede David lidt op, da vi fortalte ham, at han ikke længere var velkommen i vores hjem. Vi rystede hele skolesystemet, da vi krævede, at børn ikke længere skulle padles. \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ “Shaken Up” er et adjektiv, og det viser, at nogen eller noget er i stand til at blive rystet. Dette kaldes også passiv stemme.
Eksempler: David blev meget rystet efter vores krav om, at han skulle forlade vores hjem. Efter vores krav er skolesystemet meget rystet. \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ Selvom disse sætninger ofte bruges om hverandre, burde de virkelig ikke være det. Nogen siger måske, at han er “alt sammen rystet”, men da han bruger denne sætning som adjektiv, skal han sige, at han er “rystet op.” / p>
Svar
Jeg vil lade Free Dictionary forklare, fordi den er kompleks.
“Parene vågner, vågner og vågen, vågner har dannet et forvirrende array siden den mellemøstlige periode. Alle fire ord har lignende betydninger, selvom der er nogle forskelle i brug. Kun wake bruges i den forstand “at være vågen”, som i udtryk som waking (ikke wakening ) og sover hver vågne time. Wake er også mere almindelig end vækket når det bruges sammen med op, og vågen og vågner forekommer aldrig i denne sammenhæng: She vågnede (sjældent vækket op; aldrig vækket op eller vågnede ). Nogle forfattere har foreslået, at vækket kun skal bruges transitivt (som i The alarm vækkede ham ) og vækker kun intransitivt (som i Han vågnede ved daggry ), men der er rigelig litterær præcedens for anvendelser som Han vågnede tidligt og De vækkede hende ikke . I figurative sanser er vågen og vækket mere udbredt: Med guvernørens nederlag vågnede partiet til oppositionens styrke. Gardenias duft vækkede min hukommelse om hans uventede udseende den eftermiddag for mange år siden. · Regionale amerikanske dialekter varierer på den måde, at bestemte verb udgør deres vigtigste dele. Nordlige dialekter ser ud til at favorisere former, der ændrer den interne vokal i verbet – deraf due til fortiden for dykke, og vågnede til wake : De vågnede med en start. Sydlige dialekter har derimod en tendens til at foretrække former, der føjer en -ed til danne fortid og fortidspartikel for de samme verber: Børnene dykkede ned i svømmehullet. Babyen vågnede tidligt. ”
(Fed vægt fremhævet.)
Men waken er nutid, mens din sentance er tidsspændt. Derfor er det:
Jeg var lige vågnet op.
eller
Jeg vågnede op.
Personligt ville jeg vælge “Jeg havde lige vågnet op ”og“ jeg vågner op. ” For mig betyder “vække” ikke søvn, kun uopmærksomhed, som i “Jeg vågner, når læreren råber på mig”.