Bedste svar
1Co 7:23 I er købt til en pris; vær ikke jeres menneskers tjenere.
KØBT: Gr “agorazo”: at være i “agoraen”, markedspladsen eller forummet; derfor at købe eller sælge der
Vi er alle dømt til døden på grund af Adam og Eves Sin. Men The Second Adam gjorde det, som den første ikke ,, han syndede ikke ,,, derfor kunne han ikke tjene dødens løn ,,, Rom 6:23 For syndens løn er døden; men Guds gave er evigt liv gennem Jesus Kristus, vores Herre.
Derfor er han i stand til Indløs dem, der er parat til at tage sine klæder på ved dåb og vise deres deltagelse i hans død og opstandelse. Rom 6: 3 Ved I ikke, at så mange af os, som blev døbt til Jesus Kristus, blev døbt til hans død?
Rom 6: 4 Derfor begraves vi sammen med ham ved dåb til døden: det samme som Kristus blev oprejst fra de døde ved Far, alligevel skal vi også gå i livets nyhed.
Rom 6: 5 For hvis vi er blevet plantet sammen i lighed med hans død, vil vi også være i lighed med hans opstandelse:
Hans blod er dyrebart, fordi, Han var Guds søn, og han ofrede sit liv, så andre kunne efterligne ham ved at korsfæste kødet hver dag,
1Pe 1:18 For så vidt I ved, at I ikke blev forløst med fordærvelige ting, som sølv og guld, fra jeres forgæves samtale modtaget af tradition fra jeres fædre;
1Pe 1:19 Men med Kristi dyrebare blod som et lam uden plet og uden plet:
1Pe 1:20 Hvem var sandelig forudbestemt før grundlæggelsen af verden, men blev manifesteret i disse sidste tider for dig
1Pe 1:21 Hvem ved ham tror på Gud, der rejste ham op fra de døde og gav ham ære; at din tro og dit håb kan være på Gud.
1Co 15:31 Jeg protesterer med jeres glæde, som jeg har over Kristus Jesus, vores Herre, jeg dør dagligt.
Svar
Ordet “slave” havde flere konnotationer i Bibelen, da det engelske ord er en oversættelse fra hebraisk og græsk.
Afhængig i sammenhæng kan det betyde en slave i fangenskab som taget i krig eller en person, der stort set er ansat hos en anden eller en, der udelukkende arbejder for en anden person. Det er slaveriet, som Paulus henviser til i dette vers, og det er tydeligt, hvis man læser det i fuld sammenhæng.
1 Korinther 7: 21–22 New American Standard Bible
21 Blev du kaldt som slave? Lad det ikke vedrøre dig. Men hvis du også er i stand til at blive fri, skal du drage fordel af det . 22 For den, der blev kaldt i Herren som slave, er Herrens frigjorte person; ligeledes den, der blev kaldt fri, er Kristi slave.
Så hvad dette siger er, at man kunne “slave” for Herren Jesus Kristus, selvom man tilfældigvis var en “slave” for en anden ejer, og hvad Herren angår, var denne fri til at gøre så.
Jeg har citeret skrifter for at understøtte denne kommentar så objektivt som muligt. Mine kommentarer giver information til fordomsfri overvejelse og er ikke beregnet til at diskutere eller nedsætte nogen personlige meninger eller overbevisninger. Jeg tilbyder kun information og fortæller ikke nogen, hvad de skal tro.