Hvad er nogle traditionelle spanske navne?


Bedste svar

Puff, det er en stor liste.

Drenge:

Mariano, Javier, Andrés, José eller Jose, Gabriel, Daniel, Fernando, David, Ignacio (tilnavnet Nacho), Manuel, Jose Manuel (sammen), Samuel, Jonás, José, Jacobo, Álvaro, Manolo, Jesús, José María (sammen), Carlos, Antonio, Francisco, Juan, Pedro, Miguel, Angel, Luís, Ramón, José Luís (sammen), Luís, José Antonio (sammen), Rafael, Juan Miguel (sammen), Miguel Ángel (sammen), Juan Carlos (sammen), Francisco Javier (sammen), Rubén, Sergio, Alberto, Alejandro, Iván, Pablo, Adrián, Jorge.

Piger:

María, Carmen, Dolores, Francisca, Antonia, María Carmen (sammen), Isabel, Pilar, Concepción, María Pilar (sammen), María Teresa (sammen), Teresa, Ageda, María Ángeles (sammen), María Isabel (sammen), Ana María (sammen), Cristina, Mónica, Raquel, Lucía, Sonia, Susana, Yolanda, Sara, Marta, Patrícia, Beatriz, Verónica, Laura, Andrea, Ana, Alba, Paula, Sandra, Nerea, Clara, Leire, Juana, Ana Irina (sammen), Irina, Reyes, Míriam, Esther, Aurora, Sofía.

Noget du skal vide er, at selvom andet navn har ikke har været for almindelig i Spanien indtil for nylig, er der visse navne, som spanske folk kan lide at sammensætte. Normalt siges de som om de var med samme navn, men ikke adskilte. Det er grunden til, at de ofte kaldes for at blive betragtet som kun et navn. Ligesom: “Maria Carmen” til “Maricarmen”, “María Ángeles” til “Mariángeles”, “José Manuel” til “Josemanu” eller “José Miguel” til “Josemi”.

Svar

Uh … Bare tag en kalender, der er trykt på et spansktalende land (og måske andre katolsk tradition).

Nogle af dem kommer med en “Santoral”, hvilket betyder, at de er kommenteret med Hellige navne, der er knyttet til en bestemt dag. Lad mig slå en op … Ok, det vil gøre:

(fra almanaques.net)

Dette er simpelt, der kun angiver en (den vigtigste, antager jeg) Saint pr. dag, men andre viser mere end en.

Så hvorfor er dette relateret til spørgsmålet? For i lang tid har forældre valgt deres børns navne ud fra deres egne præferencer, men der var en tid, hvor folk kun ville vælge kristne navne, og for det ville de ofte bare se op til kalenderen. Barnet blev født i “St. XXXs ”dag? Derefter, navn. Til det punkt, at nogle mennesker stadig fejrer deres “Onomastic” (deres “navnedag”).

Dette ville føre til en masse, erm … underlige navne. I det mindste for moderne standarder. Så fra den januar-side, jeg skrev ovenfor, kan jeg se nogle stadig populære navne:

  • María ( Mary – altid populær)
  • Mario
  • Inés ( Agnes )
  • Pablo ( Paul )
  • Angela (kvindelig version af Angel )
  • Tomás ( Thomas )
  • Pedro ( Peter )

Der er en flok af dem, der stadig bruges, men ikke alle vrede (Juan, Marcelo, Franscisco). Tatiana er en underlig sag, for det var i et stykke tid “i” at give dine børn slavisk-klingende navne. Jeg har mig selv en fætter kaldet “Tania”. Sonia var meget populær i et stykke tid (sjovt nok, de fleste forældre vidste sandsynligvis ikke, at det er et afledt af den nu så populære Sofía)

Bemærk nu noget: de fleste af disse populære navne har lignende -lydende ækvivalenter i andre kulturer (medier påvirker os som alle andre), og de fleste af dem er korte , kun 2 stavelsesnavne. Nu på listen kan du også se navne som:

  • Basilio ( Basil )
  • Genoveva ( Genevieve )
  • Rigoberto (en form for Ricbert )
  • Raimundo ( Raymond )
  • Eulogio
  • Nicanor
  • Fulgencio
  • Timoteus ( Timoteus )

Disse er alle eksempler på “navn på gamle mennesker”. Bemærk, at de for det meste er:

  • Long-ish (3 eller flere stavelser)
  • ikke-latinbaserede.

Nogle af dem bruges stadig på engelsk, men ikke al den vrede, de plejede at være for omkring 60 år siden. Sig, Genevieve (Gallisk), Raymond (germansk), Timothy (græsk). Jeg tror ikke, du har mødt nogen Basilikum for nylig, har du? For ikke at nævne Ricbert – jeg forsøgte at finde det i en navne-popularitetsdatabase, og det døde for mig.

Fulgencio er et ordentligt “latin-afledt” navn, men det er bare lyder underligt. Du hører ikke mange navne med “f” på, især når “g” og “n” lyder i midten; plus “-cio” slutningen er helt en “gammel navn” ting. Et totalt nej-nej.

Så nogle af disse navne bliver (eller var allerede) “gamle folkenavne” selv i andre kulturer.

Og husk, da jeg sagde, at kalendere undertiden viser mere end et navn om dagen? Åh nej, vi ville have en feltdag, hvis vi ville slå nogle af de mere op, us … usædvanlige.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *