Bedste svar
Hovedsageligt engelsk, undertiden med den karakteristiske texanske accent. Også spansk og ikke kun gennem nylig indvandring – husk at der var spansktalende tejanos før den moderne stat Texas blev grundlagt. Texas plejede at være kendt for sine lommer med tysktalende, der havde udviklet en særpræget Texas-Deutsche egen accent og ordforråd. Desværre er Texas-tysk nu stort set begrænset til ældre højttalere (dvs. det sendes ikke længere ned gennem generationer), så det betragtes nu som et truet sprog, hvilket er en virkelig skam.
Bortset fra herfra vil du finde de sædvanlige immigrationssprog til USA i løbet af de sidste par årtier, såsom forskellige former for kinesisk, vietnamesisk, koreansk, tagalog og hindi-urdu.
Plus, don glem ikke de indiske sprog, der er hjemmehørende i Texas.
Svar
En stor del af Amishs kulturelle identitet taler tre sprog. De taler engelsk for forretning og taler med udenforstående. De læser, synger og beder på standardtysk, som de kalder Hochdeitsch . For hverdagen i deres samfund taler de fleste i USA Pennsylvania hollandsk (også Pennsylvania tysk).
Nogle i Nord- og Sydamerika taler en lavtysk kaldet Plautdietsch. Dette har faktisk flere højttalere i Amerika, men de fleste af dem er i Syd- og Mellemamerika. Det er mere relateret til hollandsk i Holland. Det tales af omkring 400.000 mennesker fra Ukraine og Rusland, som nu er i Mexico, Canada og Sydamerika og nogle i USA. Skaberen af Simpsons “far talte dette. Nogle Amish i Indiana taler en form for Berner-tysk (en type schweizertysk).
Pennsylvania Dutch er et tysk sprog, der tales af omkring 250-350.000 mennesker i Amerika. Dette stammer fra det sprog, der tales i det svenske hjørne af Tyskland. På et tidspunkt i det 17. og 18. århundrede blev det bredt talt Pennsylvania, Maryland, Virginia og North Carolina. Det var et bysprog nogle steder som Allentown og Philadelphia op i det 20. århundrede. Når det ikke havde en religiøs sammenslutning, blev det talt enhver, der havde indvandrerforfædre. I dag tales kun af amish og oldordensmenonitter i Nord- og Sydamerika. I USA tales det i Penn ., Ohio, Indiana, Wisconsin, Iowa og andre Midwest-stater. Det er relateret til tysken, der tales i Pfalz, men har ændret sammenblanding af flere dialekter og tilføjet nogle engelske aspekter. Det har både grammatik, ordforråd og fonetiske forskelle fra standardtysk. Bischt, schon> schee, klein> glee Det kan vanskeligt forstås af Pfalz-højttalere. Det har været i Amerika i 4 århundreder. Det vokser og udvider sig i modsætning til mange mindretalssprog.
Nogle Amish talte også en type accent og forskellig grammatik engelsk kaldet Pennsylvania Dutch English. Et eksempel ville være “ikke spiser dig selv fuld” (ikke spiser for meget) eller “brutling” (klager). Dette er ved at dø ud, når folk lærer standard engelsk.