Hvordan kom ideen / sætningen ' på den anden side af sporene ' stammer fra?


Bedste svar

Udtrykket høres ofte også som “på den forkerte side af sporene.”

Etymologien er ikke helt klar. Den almindelige forklaring er, at vinden i de gamle dage med damplokomotiver ville have en tendens til at sprænge sotet til den ene side af sporene. Den sotere side ville så blive det fattigere / industrialiserede kvarter.

Etymolog Christine Ammer, som kompilerede American Heritage Dictionary of Idioms , dog ikke “t citerer dette som den egentlige forklaring.

Med hensyn til søsterudtrykket” højre side af sporene “, hun skriver simpelthen:

Dette udtryk henviser til det faktum, at når en jernbane løb gennem en by, delte den ofte de velstående kvarterer fra de fattige.

Fra http://www.takeourword.com/TOW134/page2.html:

Etymologer som Christine Ammer tror ikke, at sætningen har noget med sod at gøre. Der ville have været masser af sod fra alles pejse, fordi de fleste mennesker ikke havde nogen form for opvarmning bortset fra pejse, og i lang tid er det også her, hvor madlavning blev gjort. Fru Ammer antyder, at sætningen simpelthen er det samme som “den forkerte side af byen” eller “den forkerte side af gaden”. Hvorfor er der endda en sætning født på den forkerte side af tæppet. Da jernbaner blev bygget og blev den primære metode til langdistancetransport, blev sporene en vigtig del af byen, der bogstaveligt talt adskiller byens mere velstående halvdel fra sin dårlige halvdel eller måske kun billedligt.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *