Hvordan siger jeg tillykke på spansk? Hvordan udtaler du det


Bedste svar

Felicidades!

Ved hjælp af fonetikken på det engelske (amerikanske) sprog ville det blive stavet:

Pheh-lee-cee-dah-dehs

Dette er den mest tvetydige alt sammen måde at sige det på. Afhængig af konteksten kan det siges forskelligt, men på denne måde er det svært at være forkert.

Også, google translate er nyttigt, men undertiden mislykkes det ikke at fange essensen af ​​meddelelsen.

KILDE: Spansk er mit primære sprog. Jeg er Puertorican, derfor henviser jeg til spansk (latin), som er anderledes end spansk (Spanien), ligesom engelsk (britisk).

Svar

Selvom jeg er spansktalende (Puerto Ricansk afstamning), var jeg nødt til at lære at læse, skrive og tale spansk som enhver anden ikke-spansktalende. Da min mor opgav min bror og jeg, på min [faderlige ] bedsteforældres veranda, jeg blev introduceret til en ny side af mig, som jeg virkelig ikke kendte (skønt jeg forstod sproget). Min bedstemor lærte mig, at vokalerne sammenlignet med engelsk havde en lyd ( A -ah, E -eh, I -eeh, O -oh, U -ooh), bogstaverne < div i d = "c7cc84c2f3">

C og G har ligesom engelsk 2 lyde (hårde og bløde), H er tavs (bruges normalt kun som første bogstav ordet), J lyder som engelsk H , andre bogstaver udtages anderledes end de er på engelsk (dette inkluderer ord, der begynder med Ll , Ñ , Qu , R , T , V og X ), og der er intet ord, der begynder med W (undtagen egennavne, og de fleste af dem er på engelsk – Walter, William og Wilma, for eksempel).

Lad os nu komme til spørgsmålet om spørgsmålet: bogstavet V . Set i bakspejlet lyder V som B , men det er fordi vi [latinamerikanere] har lød det forkert. Mens B udtages Bah (presser læberne sammen før frigivelse), udtages V Vah (med over tænder og underlæbe), men blødt som om vi sagde et ord, der begynder med bogstavet B (vi lægger ikke vægt på at udtale V , som om man siger vroom). I mange tilfælde, når vi siger ord som vaca (ko), vicio (vice), vaso (glas), verdad (sandhed), vudu (voo doo), ser det ud som om vi siger baca, bicio, baso, berdad og budu , når vi ikke er det. En ting, du skal huske, den vestlige halvkugle spansk tales ikke helt, som den er på den iberiske halvø (Andorra, Portugal, Spanien og Gilbraltar-UK), undtagen måske i Argentina og Venezuela (og dog med små forskelle).

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *