Hvorfor bruger den kinesiske yuan og den japanske yen lignende symboler?


Bedste svar

Både kinesisk og japansk bruger det samme symbol ¥ (kaldet Yen Sign i Unicode) for deres valutaer. Årsagen er hovedsageligt fordi Japan vedtog dette og mange andre elementer i Kinas relativt avancerede civilisation, herunder dets skriftsystem. Japans eget sprog var oprindeligt ikke relateret til kinesisk og manglede et skrivesystem. (Importen og syntesen af ​​kinesisk skrivning og kultur toppede i det 5. til 8. århundrede af den fælles tid, da Japan udviklede sig fra det regionale kongerige Yamato til nationen kendt som Nihon eller Nippon (“Soloprindelse”) – udtalt Jipangu i dialekten fra det sydøstlige kines, hvorfra europæere første gang hørte om landet.)

Ved computerkodning er standardtegnen Unicode 00A5 for den vestlige script eller version med halv bredde ¥, og Unicode FFE5 for den Yen-skilt med fuld bredde (¥), et yen-symbol med “dobbeltbyte”, der svarer til bredden på de fleste kinesiske tegn eller japansk kanji. Imidlertid varierer symbolets udseende eller stil også afhængigt af skrifttype eller kalligrafi. De fleste japanske skrifttyper viser det med to vandrette streger, mens mange kinesiske skrifttyper kun har en (i modsætning til en anden kommentar nedenfor), men det ser ud til at være et spørgsmål om stil.

Også mens den oprindelige kinesiske tegn yuan 圓 (betyder “cirkel” og senere “rund mønt”) er det samme på begge sprog, tegnene senere vedtaget som forenklede former er forskellige. På kinesisk blev 圓 forenklet til 元 (hvilket betyder “fundament” eller “oprindelse”), som havde den samme udtale. Dette er også det tegn, der bruges til Yuan dynastiet fra det 13.-14. Århundrede. (På det kinesiske fastland er tegnet 圓 officielt blevet forenklet til 圆.) På japansk blev kanji 圓 forenklet som et valutasymbol i Edo-perioden (1600-1868) til 円. (Selvom kanji 円 også kan læses maru, betyder “cirkel” eller maru (i) , “round”, den sædvanlige kanji for maru fortsatte med at være 丸.) Kanji 圓 eller 円 blev oprindeligt udtalt yuen eller yen før “y” blev droppet, hvilket gjorde det til da på moderne japansk.

Svar

Godt spørgsmål! Jeg vil besvare dette i to dele.

For det første er valutakursen en meget forkert identitet. Folk tror, ​​at $ 1 = 65INR betyder, at $ 1 kan købe den samme mængde varer og tjenester i USA som 65INR i Indien! DET “S FORKERT!

Sandheden er: $ 1 kan købe 65INR værd af varer i Indien. Hvad den kan købe i USA vil afhænge af prisniveauerne i USA! Derfor bør valutakursen ikke tages som et mål for en valutas VÆRDI. Der er andre modeller, der sigter mod at gøre det – mest almindelige er PPP eller købekraftparitet. En enklere version af det er Big Mac Index!

Så du finder ud af, hvor meget Big Mac koster i New York vs New Delhi, og du finder ud af den reelle værdi af hver valuta. Problemet med en sådan foranstaltning er dog, at du aldrig rigtig kan finde en virkelig god sammenlignelig vare! Mac er ikke for os, hvad det er for amerikanerne.

Derfor, nu når du ved, at udvekslingshastighed ikke er den samme som værdi, forstår du, at det faktum, at 1INR = 1,5 ¥ ikke betyder, at vores valuta er stærkere. Eller for den sags skyld, at vores valuta er svagere end USD. (Det er, men ikke fordi udskiftningshastigheden er sådan).

Jeg mener Gud forbyde det, men hvis regeringen i morgen beslutter, at vi fremover kalder 100INR = 1INR, 500 = 5 og 2000 = 20! Ville det betyde, at økonomien ændrede sig natten over? Nej. Men udskiftningshastigheden vil ændre sig! 1INR ville nu være 1,5 $

Derfor betyder valutakurs ikke noget – ændring i valutakurs betyder noget!

Anden del! Hvordan beslutter vi, hvem der har det bedre? Den bedste måde at se på dette for mig er at se, hvad den person, der tjener den gennemsnitlige indkomst pr. Indbygger i et land, har råd til i en af ​​byerne i det land. Dette for mig viser et anstændigt billede af det, vi kalder “levestandarden”.

I Japan er leveomkostningerne meget høje (specielt i Tokyo), men det er også indkomsten og kvaliteten af varer / tjenester til rådighed!

Således giver en direkte sammenligning ikke mening. Hvad der ville være fornuftigt er, at om livet for en person, der tjener 8 gange indkomsten pr. indbygger i Indien, er det samme i kvalitet som det liv, som en person tjener otte gange indkomsten pr. indbygger i Japan!

Og svaret er NEJ! Levestandarden på disse niveauer er meget bedre der. Det er det, der får dem til at udvikle sig i første omgang !

Skål,

Rishi

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *