Bedste svar
Af samme grund har andre engelsk navne, der er denne underlige forestilling om, at USA var en britisk koloni …
De 13 kolonier var, men USA holdt op med at være de 13 for længe siden, og folk antager, at hele USA har den samme arv.
2/3 af De Forenede Stater var spanske i århundreder og halvdelen blev grundlagt af spaniere, den resterende halvdel blev grundlagt af franske og briter ligeligt. Så kun en 1/4 af USA var faktisk britisk.
Her har du det spanske imperium med alle territorier, se godt på De Forenede Stater…
Florida, Californien, Texas, Arizona, Nevada, New Mexico, Colorado er klare eksempler på spanske kolonier i USA.
Der er mange andre fra Alabama, Arkansas, Oklahoma, Utah … men disse var mindre etablerede, så den spanske arv blev slettet med succes, men andre som Florida, Californien eller Texas er ikke fuldstændigt frataget den arv.
Californien er et godt eksempel på, hvad du beskriver, det kan være, at Spanien bare kigger på navnene.
*** Appelsiner var et symbol på Spanien og de blev et symbol på Californien og Florida
Dette er en tilfældig gade i Sevilla i Spanien:
- Californien ; et fantasiland fra en bog (temmelig passende givet nutidens industri i staten)
Startende med de katolske navne overalt:
- Los Ángeles “Englene”
- San Francisco “Saint Francis”
- San Lucas “Saint Luke”
- San Diego “Saint Jack”
- San José “Saint Joseph”
- San Luis Obispo “Biskoppen Saint Lewis”
- Santa Mónica “Saint Monique”
- San Fernando “Saint Ferdinand” (til ære for den spanske konge)
- Santa Clara “Saint Claire”
- Santa Clarita “Saint Little Claire”
- Santa Ana “Saint Anne”
- Santa Bárbara “Saint Barbara”
- Santa Cruz “Holy Cross”
- San Bernardino ” Saint Bernardine “
- Sacramento ” Sacrament “
Men det er ikke bare katolicismen …
- Palo Alto “High Stick” eller” High Class “(hvilket er noget passende for Silicon Valley millionærer, der bor der)
- El Fresno “Asketræet”
- Los Olivos “Oliventræerne”
- Monterey “Kings Mountain” (spansk ækvivalent med det franske Montréal i Québec)
- Chula Vista “Cool View”
- Escondido “ Skjult ”
- La Joya “ Juvelen ”
- El Cajón ” Skabet “
- La Quinta ” Den femte “eller” en stor landdistrikterne hus ”
- Borrego “ Stort vildt lam ”
- Moreno Valley “Dark-Shaded Valley”
- Ventura “Destine” eller “Luck”
- Adelanto “Fremskridt”
- Gaviota “Måge”
- Alturas “Højder”
- Alameda “ Almskov ”
- Manteca “ Smør ”
- Mariposa “Sommerfugl”
- Paso Robles “Oaks Passage”
- Pozo “Brønd” (som i vandbrønd)
- Morro Bay “Mouth Bay”
- Saliner “Saltmyrer”
- Merced “Mercy”
- Pescadero “Fisker”
- González “Son of Gonzalo”
Der er en by ved navn Los Ángeles i bjergene lige uden for Madrid, og faktisk kaldes en bydel i Madrid selv San Diego, der er en by kaldet San Fernando lige uden for Cádiz, der er en by kaldet San Francisco i provinsen i Badajoz er der en lille ø ud for byen San Sebastián kaldet Santa Clara…
Californiens San Fernando…
Spaniens San Fernando…
MEN det er ikke kun byer og ikke kun Californien , den typiske Texan med hatten kører en tyr i en ring, hvor tror du det kommer fra? Det præsenteres som kvintensielt amerikansk, og selvom det faktisk er en gammel tradition i Texas, Arizona eller Californien, skulle det give et tip om, at det faktisk er spansk. Selv navnet rodeo er spansk, hvilket betyder “det at gå rundt”, som de gør med tyre.
Der er rodeos også i det nordlige Mexico og Chile, ikke kun USA, såvel som i Spanien selvfølgelig. Rodeo er en af de mange former for tyrefægtning, der er spredt over den spanske verden, der varierer fra sted til sted. Denne er bare den, der er typisk for de tidligere spanske kolonier i USA. Selvom det er blevet temmelig meget krympet til Texas, men det var en tradition i mange andre stater med spansk arv.
Og selv tøjet, at Texan sombrero er en delt modetrend med resten af den spanske verden. Spaniere er blevet overvældet af disse hatte i århundreder, det er sådan disse hatte kom dertil.
Texansk sombrero
Mexicansk sombrero
Spansk sombrero
Svar
Der er mange varme debatter om dette.
For det første , nogle dele af nutidens USA var tidligere blevet koloniseret af Spanien (Californien), og de fleste lande syd for USA i Mellemamerika er overvejende spansktalende. Igen på grund af kolonisering er de fleste suveræne ø-nationer i Caribien overvejende spansktalende (eller har dobbelte sprog med engelsk).
Det bandes ofte om (som om det var en kendsgerning) at flere mennesker i USA taler spansk som deres primære sprog eller som et første sprog i det mindste end engelsk … men det er jeg ikke i stand til at hente pålidelige data om dette, så det kan være en myte eller alt for anekdotisk baseret. Siden 1990erne har jeg rejst ret omfattende langs alle de sydlige amerikanske grænsestater, og jeg har besøgt det sydlige Florida flere gange, og nogle af disse steder er spansk førstevalgssproget (men jeg ville ikke betragte mine færdigheder i spansk som tilstrækkelige til at kommunikere effektivt, så jeg ikke prøvede for meget!). I årenes løb har jeg også hørt en masse mennesker (med forskellige baggrunde, der bruger spansk i andre byer som New York).
Men det er i det mindste klart historisk, hvorfor så mange stednavne på spansk (eller dialekter) findes.
Jeg har et eller andet problem med din brug af skal i spørgsmålet (“ Er ikke engelsk det sprog, som alle skal bruge? ”)
Mit svar ville være højt “Hvorfor?”
Mange lande har flere sprog (ofte uden “officielt” sprog, men snarere fælles officielle sprog).
Mit land, Irland, har to officielle sprog, irsk (eller gælisk) og engelsk, hvor engelsk er den mest anvendte tunge (de britiske, mens de regerede Irland, som i andre kolonier, gik til betydelige problemer at forsøge at udrydde th det modersmål fuldstændigt og mislykkedes heldigvis).
Skotland, Wales, Nordirland genkender og tilskynder alle flere sprog.
Indien har mange forskellige sprog (plejede at være flere, men nogle er gået tabt), ligesom Pakistan, Bangladesh, Afghanistan osv.
De fleste europæiske lande har flere sprog (nogle har officielle eller primære sprog).
De fleste amerikanere antager forkert at USA i vid udstrækning er et sprogligt samfund – intet kunne være længere væk fra sandheden!
Den amerikanske regering foretager undersøgelser som en del af ACS (amerikansk) Community Survey) hvoraf den ene del skelner mellem primært sprog ( første sprog) og sprog, der bruges i hjemmet, og disse data offentliggøres regelmæssigt.
Fra USAs sprog – Wikipedia :
“Det mest anvendte sprog i Enheden ed States er Engelsk (specifikt Amerikansk engelsk ), hvilket er de facto nationalt sprog . Ikke desto mindre tales mange andre sprog eller er historisk blevet talt i USA . Disse inkluderer oprindelige sprog, sprog bragt til landet af kolonister, slaver og indvandrere fra Europa, Afrika og Asien. Der er også flere sprog, herunder creoler og tegnsprog , der udviklede sig i USA. Cirka 430 sprog tales eller underskrives af befolkningen, hvoraf 176 er hjemmehørende i området. Tooghalvtreds sprog, der tidligere blev talt i landets område, er nu uddød . ”
At have et flersproget samfund tilføjer en kulturel dimension til et samfund, der er utroligt gavnligt, og husk, når et sprog dør ud i en region eller land a) det er UTROLIG SVÆRT at gendanne det, og b) fordi sproget er iboende knyttet til kulturel identitet, når dette sprog ophører med at blive brugt, eller værre, uddør, folket fra denne kultur mister et stort element af deres traditioner, tro, udtryk … deres kerneidentitet … .. en kulturel katastrofe for enhver gruppe.
Fordi USA faktisk ER flersproget og multikulturel (på trods af hvad nogle mennesker måske tror), betyder ikke , at kommunikation er mindre effektiv, eller at folk, der foretrækker at u se et andet sprog for deres hjemmeaktiviteter eller deres daglige anliggender er mindre “amerikanske” eller mindre “patriotiske” i deres syn på deres land.
I et eksempel på et stort, levende og tydeligt samfund i USA, der rutinemæssigt taler deres kulturelle sprog, den vietnamesiske, mange af disse familier kæmpede for og troede på den amerikanske strategi i Vietnam-krigen, og de risikerede alt, mistede næsten alt for at rejse til USA, fordi de var så tæt forbundet med USA …. og hvis de havde opholdt sig i Vietnam efter krigen, er det let at konkludere, at deres liv og deres familiers liv i det mindste ville have været i fare, hvis ikke fortabes. Mange tjente det amerikanske militær, og mange af deres efterkommere tjente også i det amerikanske militær (i Golfkrigene, Afghanistan osv.) … i virkeligheden blev deres loyalitet over for USA belønnet med statsborgerskab, og de spiller en stærk rolle i alle aspekter af USA samfund. Kulturelt, åndeligt og socialt er vietnamesisk ofte den eneste måde, hvorpå de kan kommunikere nogle begreber (som simpelthen ikke kan oversættes til engelsk!). Efter de rædsler, at disse mennesker oplevede fordi af deres loyalitet over for USA ville det være en foragtelig handling for at nægte dem deres sprog og deres kulturelle identitet!
Det forstyrrer mig ALTID, når nogen lægger videoer online, der viser en eller anden højreorienteret (almindeligt sprog: racistisk og fremmedhad) amerikaner, der angriber en anden amerikaner, fordi de taler (siger) spansk og råber “Hvis du vil blive i Amerika, skal du tale det” indfødte “sprog, engelsk!” – Første tanker? Engelsk var ALDRIG et modersmål i USA, og selvom jeg gav denne person 50 år til at prøve, ville de ALDRIG være i stand til at lære NOE af de oprindelige indianersprog!
Du ser ud til at arbejde under en antal fejlagtige forestillinger:
-at engelsk var det første sprog i USA (forkert! Der var hundredvis af indfødte sprog før engelsk PLUS, der er betydelige beviser for, at hverken spansk eller engelsk var det første europæiske sprog, der blev talt i Nordamerika ( Kommer til Amerika: Hvem var først? … ..Det KAN have været irerne!);
-som havde et multikulturelt / flersproget samfund er farligt eller forårsager mistillid (forkert! De fleste af de succesrige store imperier eller civilisationer indarbejdede andre sprog, kulturer og religioner, og dette gjorde dem stærkere!);
– at tale et andet sprog end Engelsk er på en eller anden måde “uamerikansk” (forkert! USA har ALTID været flersproget og multikulturelt! Selv i dage fra de oprindelige 13 britiske kolonier var der tysk, spansk, gælisk, skotsk-gælisk, fransk osv. osv. PLUS de stadig eksisterende oprindelige sprog);
-at engelsk er det “officielle sprog” for USA? (forkert! USA har faktisk nej officielt eller lovligt bemyndiget eller forfatningsmæssigt foreskrevet sprog … . selvom det naturligvis er det dominerende sprog i de fleste aspekter af livet er engelsk);
– der insisterer på, at hvis ALLE borgere var forpligtet til kun at tale engelsk, at det ville være lettere / mindre mistænkeligt / mindre forskellige og “fjender” og “patrioter” ville være lettere at skelne, eller de ville “passe lettere ind i det amerikanske samfund”? (HELT forkert! Et sprog er lige så meget (hvis ikke MERE) en del af din identitet end lovligt statsborgerskab, køkken, farve, religion, traditioner osv.Historisk set har USA sjældent forsøgt at ændre nogen større grund af dets afhængighed af immigration. aspekter af indvandrernes sprog eller kultur, da det kunne have AFBRYDT mange indvandrere fra at komme til USA, hvilket ville have været en økonomisk katastrofe for USA. Også at nægte retten til at tale et modersmål og leve som en del af et særskilt samfund ville næsten helt sikkert være i strid med den amerikanske forfatning og ville være et angreb på de forskellige internationale konventioner om menneskerettigheder! Desuden hvorfor ville du forvente, at indvandrere til USA takker de amerikanske myndigheder for at nægte dem et så vigtigt aspekt af deres etnicitet?
At sige “ skulle ”i denne sammenhæng bringer dig farligt tæt på racisme / fremmedhad / intolerance og tættere på visse totalitære samfund, som USA anser for at være i modstrid med den såkaldte“ American Way of Livet ”.
Der er endda et rimeligt klingende argument, der følger disse linjer: hvis vi alle kun taler det samme sprog, bliver indvandrere hurtigere” amerikanske “! UDVENDIGT RUBBISH! Der er samfund og etniske grupper, der for eksempel undgår den moderne teknologiske verden omkring dem, i vid udstrækning er selvregulerende, for det meste taler en hollandsk dialekt … Mennonitterne / Amish, der kom til USA netop fordi forfatningen garanterede, at de ville være lov til at leve deres liv, som de ville (under loven), og de er stort set alene og ingen betragter deres sprog som en trussel eller som “uamerikansk”; hvorfor? Ville det have noget at gøre med deres etnicitet / religion / hudfarve? Som det samme spørgsmål om de store primært fransktalende (næsten 800.000) eller primært tysktalende (næsten en million)?
Bundlinjer?
Hvis du tror at have et flersproget USA er på en eller anden måde “uamerikansk”, så kender du intet til dit eget lands historie eller dets udvikling eller sociale / politiske ændringer.
Den første britiske koloni (Jamestown, Virginia) blev grundlagt i 1607; de første spanske kolonier begyndte i midten af slutningen af 1500erne, og de første franske kolonier i Nordamerika startede i 1534 – det ser ud til at bruge din logik i det mindste, at dine sprogvalg er klare: for det første: ethvert af de overlevende 176 indfødte sprog (af den oprindelige 228) … .. for det andet: Fransk …. For det tredje: spansk … .sidst (og hvis dette vælges, tyder det virkelig på manglende engagement og indsats!): Engelsk.
Kort faktisk etnisk udrensning, et omfattende program med koncentrationslejre (tror du har startet disse i dine sydlige grænser, så det sparer noget tid!) og racerenslove, hvis de hurtigt implementeres af Kongressen, skulle give en “endelig løsning” på det besværlige amerikanske sprogproblem om cirka 30-40 år … og al den varme luft i uafhængighedserklæringen og den amerikanske forfatning om “umistelige rettigheder” og “lig ality ”skal være let nok til at oversætte til Cherokee eller fransk / spansk.